New Acquisitions Summer 2004

 

Published in North America Collection | Subject Collection | Family Histories and Archives | Textbooks | Previous Lists


Click on images to enlarge them

Published in North America

Cover of Robinson der JüngereCampe, Joachim Heinrich. Robinson der Jüngere. Für das Volk und die Jugend. Neue Ausgabe. Neu bearbeitet von W. O. von Horn. Emmishofen, Konstanz, New York: Carl Hirsch, n.d. 219 pp., ill. (some col.).
W. O. von Horn [the editor] is a pseudonym for the German-American author Philipp Friedrich Wilhelm Oertel. Donated by Renata Lucht.

Carsten-Miller, Ingeborg. Last Words. Silver Spring, Md: Carmill Press, ©2003. Robinson Crusoe discovers a footprint in the sand32 pp. Poems by a contemporary German-American author. Donated by the author.

Edelweiss. Erzählungen für Jung und Alt. Dreizehnter Band. Konstanz, Emmishofen: Carl Hirsch, n.d. 160 pp.
Contents: Hanning, das Fischermädchen. Eine Erzählung für Jung und Alt von Ottilie Bayer — Am Scheidewege. Eine Sylvestergeschichte von Frida von Kronoff — Die Wünschelrute. Erzählung von A. Linden — “Weil ich Jesu Schäflein bin.” Erzählungen von Maria Liebrecht — “Nähmariechen.” Eine Erzählung für Jung und Alt von C. Werner. Hirsch also published books in the United States. Donated by Renata Lucht.

Graepp, L. W. Bleichgesicht und Rothhaut, oder, Pontiac, der Häuptling der Ottawas. Milwaukee, Wis.: Brumder, n.d. 415 pp.
” Historische Original-Erzählung aus der Heimath des rothen Mannes. Nach Quellen zusamengestellt und frei erzählt von L. W. G.” Second copy donated by Pete VanDerSchaegen on behalf of his mother-in-law, Clara Papenfuhs-Larsen (April 2004).

Horn, W. O. von. Deutsche Treue. Zwei geschichtliche Darstellungen aus früheren Zeiten. Der deutschen Jugend und dem Volke erzählt. Konstanz: Carl Hirsch, n.d. 95 pp., col. ill.
One story, involving “unsern deutschen Brüdern in Amerika,” concerns the settlement of Quakers in Wyoming and the ensuing conflicts with Native Americans. W. O. Horn is a pseudonym for the German-American author Philipp Friedrich Wilhelm Oertel. Donated by Renata Lucht.Illustration from Deutsche Treue

Lose, George William. Ein Knecht des Königs. Erzählung. Konstanz: Carl Hirsch, n.d. 59 pp., col. ill. German-American author. Donated by Renata Lucht.

Nonnen, Emily. Gottes Auge wacht. Eine Erzählung für die Jugend. Erzählungen für Kinder, Nr. 9. Milwaukee, Wis.: Northwestern, n.d. 96 pp., col. ill.
Translated from the Swedish. Donated by Renata Lucht; inscribed “December the 25 1910, Peter Lucht from your Papa.”

Rembe, Heinrich. Herz und Natur. Neue Gedichte. New York: Kaufmann, n.d. 101 pp. Poems by a German-Canadian author. Donated by Renata Lucht. Title page and illustration from Gottes Auge wacht

Schwaben-Verein von Chicago. Fest-Programm für das Zweiundsiebzigste Cannstatter Volksfest, Sonntag, den 21. August, Montag, den 22. August, 1949 in Kozy Park – 6343 W. Irving Park Road, veranstaltet vom Schwaben-Verein, Chicago. [Chicago]: Garden City Printing Co., 1949. 96 pp., ill.
Includes poetry, songs, essays, travel reports, profiles of Verein members, and advertisements. Of particular interest is an account of the first Zeppelin to travel to America twenty-five years earlier.

———. Fest-Zeitung für das Dreissigste Cannstatter Volks-Fest des Schwaben Verein Chicago. Sonntag, den 18. August, Montag, den 19. August und das Sonntag, den 25. August 1907 in Brand’s Park, Elston nahe Belmont Ave. [Chicago]: Northwestern, 1907. [88] pp., ill.
Includes poetry, songs, essays, profiles of famous German-Americans and Verein members, and advertisements. Of particular interest are two poems, “Lieder des Florida-Minstrels,” and an essay, “Deutsch-amerikanische Rückblicke und Ausblicke,” attributed to the German-American author Henry F. Urban of New York.

———. Fest-Zeitung für das 33ste Cannstatter Volksfest herausgegeben vom Schwaben Verein Chicago. Festtage: Sonntag, den 21, Montag, den 22., und Sonntag, den 28. August 1910 in Brand’s Park, Chicago. [Chicago]: Northwestern, 1910. [100] pp., ill.
Includes poetry, songs, essays, travel reports, profiles of famous Swabians, and advertisements. Of particular interest is the poem “Ein Lindenblatt fand ich im Buch,” by the German-American poet Mathilde Minuth of Grand Haven, Michigan.

Article on German zeppelins———. Fest-Zeitung für das Neunundzwanzigste Cannstatter Volks-Fest des Schwaben Verein Chicago. Sonntag, den 19. August, Montag, den 20. August und das Kinder-Fest am Sonntag, den 26. August 1906 in Brand’s Park, Elston nahe Belmont Ave. [Chicago]: Northwestern, 1906. [88] pp., ill.
Includes poetry, songs, essays, profiles of Verein members, and advertisements. Of particular interest is “Der Deutsch-Amerikaner Trutzgesang,” attributed to Hans Demuth, Sioux Falls, Süd-Dakota. Demuth was the president of the Herold Publishing Co. in South Dakota.

Sheboygan Amerika, Samstag, den 7. Juli 1917. 19. Jahrgang, no. 192. [4] pp.
Four pages from this German-American newspaper. Among the article titles are: Russ. Massenangriffe blutig abgeschlagen; Junge Chinesen werden in die American Junior Naval Reserve aufgenommen; Eine Antwort auf die Predigt des Rev. Thomas; Prohibition in Testvotum geschlagen. Bier- u. Weinverbot vom Senat enschieden verworfen; Kanzlerrede am Samstag erwartet: Ueber neues Friedensangebot an Entente, verlautet in London; and an installment of “Mutter Maria,” a novel by E. von Anderten.

Stretton, Hesba. Die Pilgergasse in Manchester. Eine Erzählung. 6th ed. New York: American Tract Society, n.d. 192 pp., ill.
German translation of “Pilgrim Street: A Story of Manchester Life.” Donated by Renata Lucht

Zur Erinnerung an das 90-jährige Gemeinde Jubiläum und an das 75-jährige Kirchweihfest der Ev. Lutherischen Gemeinde zum Kripplein Christi zu Town Herman, Dodge County, Wiskonsin am 3. Sonntag nach Trinitatis, Sonntag, den 25. Juni, 1939. Mayville, Wis.: Dodge County Pionier, 1939. [16] pp.
MKI owns photocopy only. Includes a brief history of the church and list of founding members and pastors for this Lutheran church in Town Herman, Dodge County, Wisconsin. In German.

Back to top

 


Subject Collection

Ahrens, Adolph. “A Letter from a Turner Soldier to His Family During the Civil War.” American Turner Topics, March/April 1993, pp. 10-11.
Translation of a letter written by Adolph Ahrens from Camp Hunter’s Chapel, Virginia, Oct. 24, 1861, to his mother and sister in Hamburg. Ahrens writes about the difficulty finding work in Philadelphia, how the Philadelphia Turners volunteered to join a regiment from New York, and of his involvement in the Battle of Bull Run or Manassas Junction. The letter “reveals a feeling of family solidarity unshaken by separation and distance.” Submitted for publication by Forrest F. Steinlage and Professor C. Eugene Miller. Photocopy donated by Gretchen Rosing, May 2004.

Anderson, W. Cary. “Identifying the Mysterious Anna Kunigunda Mohr, Widow, and Her Two Sons: Johannes and Phillip Mohr, 1709 Palatines: The Trail from Oberhausen, Pfalz; to the South Branch of the Potomac River, Hampshire County, Virginia, now Moorefield, Hardy County, West Virginia.” The Palatine Immigrant, vol. 29, no. 3, March 2004, pp. 10-25.
Names researched include: Katz/Catts/Catt, Dorn/Thorn, Ess/Eask, Harness/Herner/Horner/Hoerner, Mohr/Moor/Moore, Neff/Nave, Riedt/Rued/Reed, Stumpff/Stump, and Zehe/Zeh/Say.

Auswandererlieder = Emigrants’ Songs. [7] pp.
Song titles: “Auf der Reise nach Amerika”; “Die deutschen Auswanderer”; “Heil dir, Columbus”; “Lied der Auswanderer”; “Deutscher Nationalreichtum”; “Heimweh”; “Auswanderungslied”; “Aus den ‘Texanischen Liedern,’ Ein Guadelupelied”; “Lied vom Mississippi”; “Lied der Auswanderer bei ihrer Abreise nach Amerika”; “Jetzt ist die Zeit und Stunde da”; and “An einen Auswanderer.”

Bernd, Clifford Albrecht. “Founding Professional Organizations, 1870-1920: The Lehrerbund and the MLA.” German Studies in the United States: A Historical Handbook. Edited by Peter Uwe Hohendahl. New York: Modern Language Association of America, 2003, pp. 325-31.
The first part of the article examines the formation and eventual suspension of Der Nationale Deutschamerikanische Lehrerbund. The Lehrerbund was created in August 1870 “when one hundred teachers of German met…to promote…the best interests of German instruction in the United States.” “Exuburent German patriotism” led to the demise of the Lehrerbund when America declared war on Germany in 1917. Donated by the author.

Brady, Robert. The Missouri Rhineland. Hermann, Mo.: Brush and Palette Club, n.d. 25 pp.
Program for a slide-tape presentation on the heritage of German-speaking immigrants in Missouri. MKI does not own the slides or tape.

[Brancaforte, Charlotte Lang.] The German Press in America. Madison, WI: Max Kade Institute for German-American Studies, [1987]. [13] pp.
Describes an exhibition that examines the history of the German press in America, focusing on the themes of immigration, religious and political freedom, and the struggle to maintain an ethnic identity in an adopted society.

Charles Sealsfield Bibliography [and] Charles Sealsfield: A Partial Bibliography of Works Available at the University of Wisconsin Libraries. [Madison, WI: Max Kade Institute for German-American Studies, 1988]. 18, 7 pp.
“The Charles Sealsfield (Karl Postl) bibliographies were prepared by the Max Kade Institute of German-American Studies to accompany its conference on the life, the works, and the present-day impact of Charles Sealsfield…. The shorter bibliography has the aim to list the resources available at the UW-Madison and at the Wisconsin State Historical Society….[T]he longer bibliography points to the continuing appeal of the 19th century Austrian writer whose works have found resonance in all German-speaking countries as well as in the United States.”

Coldewey, Lars. ‘Nudelverse’: Über makkaronische Dichtung. [Oldenburg: the author, 2004]. [23] pp.
Hausarbeit for a Hauptseminar on “mehrsprachige Gesellschaften” at the Universität Oldenburg. Examines the concept and history of “macaroni” verse (poetry in which two or more languages are mixed together) and then focuses upon the poem, “Die schönste Lengevitch” by Kurt M. Stein.

Dirksen, Theresa. “GGS Fall 2003 Program Highlights: Lois Glewwe, How to Write a Family History.” Germanic Genealogy Journal, vol. 7, no. 1, Spring 2004, pp. 10-11.
Describes tips and ideas for writing a family history.

Dorner, Peter. “Our State Roots: A Cultural Mix.” Capitol Times, 1 November 1989.
Dorner writes about growing up on a farm near Luxemburg, Wisconsin, and the cultural diversity he experienced living among immigrants from Germany, Denmark, Poland, and French-speaking Belgium.

Edwards, Lois. “Starting Points for Germanic Genealogy: Thinking about Writing Your Family History.” Germanic Genealogy Journal, vol. 7, no. 1, Spring 2004, pp. 15.
Discusses “the three parts of any writing project–author, media, and audience.”

[Everts-Boehm, Dana]. Polkas, Fastnacht and Kloppelei: Contemporary German Folk Arts in Missouri. Columbia, Mo.: Missouri Folk Arts Program, University of Missouri-Columbia, [1998]. 16 pp., ill.
Includes a brief history of Missouri’s Rhineland and profiles of the Wurstjäger Ball; traditional German bands such as the Hungry Five and the Loehnig German Band; kloppelei, or German bobin lacemaking; and the effects of cultural tourism on local traditions.

Frei, Alfred Georg, and Kurt Hochstuhl. Wegbereiter der Demokratie: Die badische Revolution 1848/49–Der Traum von der Freiheit. Karlsruhe: G. Braun, 1997. 187 pp., ill.
Donated by Gretchen Rosing, May 2004

The German-American Heritage of St. Louis: A Guide. St. Louis: St. Louis Area Studies Center, 1991. 18 pp.
Provides brief profiles of more than fifty extant structures and monuments associated with the history of German-speaking immigrants in the city of St. Louis, including sections on German school and street names.

How German-Americans Helped Shape the Educational System in the United States. [Madison, WI: Max Kade Institute for German-American Studies, n.d.]. 10 pp. An essay to accompany an exhibition that examines how Germans and German-Americans contributed to the making of the American school system, focusing upon early influences until 1900.

Jacob, Alexandra. “The Low German Project of 2002: Update.” Dat Pommersche Blatt, no. 40, April 2004, pp. 8-9, ill.
Describes Jacob’s editing and early analysis of her “Pommern-Korpus,” a 2002 project that consists not only of speech recordings made during eighty-nine interviews with Plattduetsch speakers in central Wisconsin, but also photos, newspaper articles, books, personal and official documents concerning immigration from Pomerania to the U.S., and genealogical charts. Includes a list of the individuals who participated in interviews as part of the project.

Kalhenberg, Friedrich P., and Dietrich Mack, eds. Abenteuer Revolution: Der SWF-Film Lenz oder die Freiheit. München: TR-Verlagsunion, 1986. 116 pp., ill.
Documents the film adaptation of Stefan Heym’s novel about the 1849 revolution in Baden. Donated by Gretchen Rosing.

Kersten, Holger. “Dimensionen literarischer Kreativität: Eine Untersuchung zum Phänomen englisch-deutscher Sprachmischung in Texten der amerikanischen Populärkultur.” Unpublished Habilitationsschrift an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel, 1999. 456 pp.
Kersten examines the use of dialect (or “nonstandard language”) humor in American popular culture, concentrating on the phenomenon of “Dutch dialect.” Discusses how such authors and performers as Charles Godfrey Leland (creator of the Hans Breitmann ballads), Charles H. Harris, Charles Follen Adams, Joseph C. Aby, Julian Ralph, George V. Hobart, Rudolph Dirks (creator of the Katzenjammer Kids), Joseph K. Emmet, Weber and Fields, the Rogers Brothers, Kolb and Dill, Jess Dandy, Joseph Cawthorn, Sam Bernard, and Jack Pearl as Baron Munchausen utilized a mixture of English and German words and grammatical constructions in their fields. Concludes that such usages exhibit great creative potential and stand as important precursors to literary modernism. Donated by Holger Kersten.

———. “Nonsense, Satire, and Language Art: George V. Hobart’s German-American Dialect Writing.” Thalia: Studies in Literary Humor, vol. 19, no. 1&2, 1999, pp. 43-51.
George V. Hobart (1867-1926) was a prolific and successful journalist, writer, and playwright. “A full appreciation of Hobart’s work and that of his fellow creators of ‘Dutch Dialect’ materials would have to acknowledge the distorted syntax, the mixed metaphors, and the thought-dissociations as elements that were to become part of the future development of modern literature.”

———. “Sentimental Communication in Disguise: Yawcob Strauss’s German-Dialect Humor.” Thalia: Studies in Literary Humor, vol. 17, no. 1&2, 1997, pp. 21-35, ill.
Charles Follen Adams (1842-1918) was a Yankee of New England ancestry who, though he had “only a superficial knowledge of German-Americans and of Germany,” wrote a form of dialect caricature poetry that used German-Americans to celebrate domestic sentimentality.

Nolting, Matth. “From Fehmarn, Germany to Preston, Iowa: The Immigrant Story of Matth Nolting, 1890-1984.” Infoblatt, vol. 9, no. 2, Spring 2004, pp. 5-8, ill.
Nolting was born in Burg auf Fehmarn (an island in the Baltic Sea) in 1890 and immigrated to the U.S. in 1906 at 16 years of age. He wrote this narrative in 1977.

Prinz, Merle E. “The Contributions of Carl Schurz, 1829-1906: A Radical, a Fugitive, and a German-American Leader. Part 9, 1860, a Year of American Turmoil.” Infoblatt, vol. 9, no. 2, Spring 2004, pp. 15-20, ill.

Proctor, V. B., and J. A. White. “‘Deutschland uber Alles’ Is Canned! German Is the Hateful Language of Our Hateful Enemy.” The Journal (German-Texan Heritage Society), vol. 26, no. 1, Spring 2004, pp. 39-47.
A reproduction of a pamphlet originally published and distributed by the Goliad County (Texas) Council of Defense in September 1918. The pamphlet is an “example of the vehement anti-German sentiments that emerged during World War I. The Councils of Defense mentioned in the text were created at the national, state, and local levels to promote patriotism, suppress German culture, and monitor the activities of German-Americans suspected of disloyalty or sedition.”

Raw, Matthew. “Redefining Ethnic Identity: The German American Community’s Turn to the Socialist Party in Davenport, Iowa during World War I. History Honors Thesis.” University of Iowa, 2001.
Provides an examination of the German-American community in Davenport and seeks to answer the following questions: Why was the Socialist Party such a powerful force in Davenport’s local politics? Why did the Scott County Council of National Defense feel the need to prosecute a vigorous campaign against the supposed pro-German elements of the city? How did Davenport’s German Americans respond to the intense patriotic demands placed on their ethnic community? [Downloaded PDF from the Internet, April 2004.]

Roba, William. What Would You Do? Congressman Henry Vollmer and the Anti-War Movement, 1914-1918. [Quad Cities, IA]: Hesperian Press, 1991. 29 pp.
An essay presented at the fifteenth annual symposium of the Society for German-American Studies, Washington, DC, 26 April 1991. “A careful consideration of the events leading up to America’s direct intervention into the Great War on the side of Britain indicates that 1915 was the decisive year. By using Congressman Henry Vollmer [a German-American from Davenport, Iowa] as a case study for understanding those events, three distinct ironies of history appear. First, Vollmer and other Democratic Congressmen were elected because of the power and patronage of Wilson’s government. Those representing sizeable numbers of German-American constituents had to oscillate in their loyalty as the events of the Great War unfolded. Second, Vollmer had to deal with Wilson’s wrath as he attempted to enact an embargo that would have really implemented the President’s vow to remain neutral. Third, the embargo was defeated partially because of [William Jennings] Bryan whom everyone in the “Friends of Peace” thought was indispensable as proof of the group’s neutrality.”

Rowan, Steven. [Belleville Public Library Project: Evaluation of the ‘German Collection’ at the Belleville, Illinois, Public Library, with Recommendations for Its Future Development]. [St. Louis: University of Missouri-St. Louis, Department of History], 1986. [7] pp. manuscript.
Provides an evaluation of the “German Collection” at the Belleville [Illinois] Public Library, which was originally organized as a subscription library by educated German-speaking “Latin farmers” in 1836. The collection contains books in many languages representing “the full range of what persons with a broad liberal education might want to read, whether it was in German, Latin, French, Greek or Hebrew.” While religion and philosophy is represented, “the primary stress is on works of skepticism.” Also included are books by members of the Belleville intellectual community and of local interest (such as Das Westland, an 1838 work published in Heidelberg specifically to promote emigration to St. Clair County), as well as a large section of travel literature and history. Includes a partial catalog of the collection.

———. Friedrich Hecker Papers: Working Catalogue for the Western Historical Manuscripts, UMSL. [St. Louis: University of Missouri-St. Louis, Department of History, n.d.]. [31] pp. manuscript.
Catalogue of the personal papers of Friedrich Hecker, 1811-1881, a prominent figure in the German Revolution of 1848/48. The catalogue shows the following categories: 1. Personal Credentials and Official Documents. 2. The German Revolution of 1848/49 and the Exile Movement. 3. Friedrich Hecker in America, 1848-1861. 4. Friedrich Hecker in the American Civil War, 1861-1865 (Hecker commanding the 24th Illinois Infantry Regiment , Hecker commanding the 82nd Illinois Infantry Regiment, and the papers of Eugene F. Weigel, 1862-1899). 5. Political and Personal Correspondence, 1865-1881. 6. Speeches and Writings of Friedrich Hecker. 7. Contemporary Eulogies and Memorials on the Death of Friedrich Hecker. 8. Portraits, Photographs and Objects Concerning Friedrich Hecker. 9. Secondary Materials Concerning Hecker. See also: http://shs.umsystem.edu/manuscripts/stlouis/s0451.pdf

Salem United Church of Christ, 4212 Camp Street, New Orleans, La. 70115, Founder’s Day. New Orleans: the church, [1984]. [12] pp., ill.
Founded on March 8, 1863, “for the first twenty years, no English was heard in the pulpit and no church rite was performed in the English language.”

Sensenbrenner, Jr. F. Joseph. A Proclamation. 1 p.
Sensenbrenner, mayor of Madison, Wisconsin, proclaims October 6, 1987 to be German-American Day.

Siber, Elizabeth M. “Experience and Enlightenment: Character Portrait in Letters of Johann Caspar Lohbauer.” Swiss American Historical Society Review, vol. 40, no. 1, Feb. 2004, pp. 4-18.
“Johann Caspar Lohbauer’s letters written between March 1856 and December 1862 narrate in detail, sometimes with great humor, his life as a farmer in [Bowen’s Prairie,] Iowa and later, when he became Clerk to General Curtis, they describe a part of the Civil War that is less known. He admired much in the United States, was puzzled by some social movements, participated very actively politically…. Again and again he justifies his actions in his letters. One can feel his obligation to come up to the intellectual standards of his father, who owned a printing business and a stationary store at the Limmatquai in Zurich.” Johann Lohbauer [aka John Lowbower] is buried in Baxter Springs, Kansas, listed as having been “killed in the massacre by the rebel leader Quantrill on October 6, 1863.” Published in book form in Zurich in 1864.

Steiner, Linda. “An Era Ends: Milwaukee’s Last German-Language Newspaper Closes.” Milwaukee Journal, 9 June 1982.
Profiles the Milwaukee Herold.

[Text and Image Labels for an Exhibit Titled “Germans at Work in a Society under Construction: Northern Illinois, 1850 to 1920”]. [Forest Park, IL: German-American Heritage Institute, n.d.]. [21] pp.
“One of our goals in this exhibit is to illustrate Germans at work in both the hinterland and the city [Chicago and the towns, villages, and farms around it].” Another goal is to show “how the work performed by Germans changed during a time of extremely rapid industrial development.” Panels are described as depicting farm scenes; the Elgin Herold newspaper, Haeger Potteries, brickyards, and bridge construction; artisan shops, Schwenck, Pieper’s blacksmith shop, Kraus print shop, Fuerst and Bradley; Peter Schuttler’s wagon works, Elgin watch works, stockyards; McCormick’s Reaper Works, Finkl Steel; and Germans in the labor movement.

Thiessen, Jack. Mennonite Low German Dictionary = Mennonitisch-Plattdeutsches Wörterbuch. Studies of the Max Kade Institute for German-American Studies. Madison, WI: Max Kade Institute for German-American Studies, 2003. xxix, 520 pp.
The most extensive reference work to date on the vital language of thousands of Mennonites in places as far flung as Russia, Canada, and Latin America. Aside from a concise history and grammar of the language, this dictionary contains more than twenty-five thousand entries ranging from Äajdatjs (lizard) to Resse’rieta (prankster) and Zyreen (siren) taken from everyday speech, popular sayings, and literature. Offers a fascinating view of the history and present state of Mennonite Low German, which, unlike most minority and immigrant languages worldwide, continues to thrive and grow.

Turbes, Donna Hollerung. “Resources for Writing Family History.” Germanic Genealogy Journal, vol. 7, no. 1, Spring 2004, pp. 12-13.
Bibliography of print and other sources.

Back to top

 


Family Histories and Archives

[Genealogical Information on the Yake Family]. Various pagings.
“Daniel Jäck was born in Dec. 1697 in the area of Sauerberg (now known as Surberg), in the Canton of Bern (now in the canton of Aargau), Switzerland. He was a German speaking Lutheran Protestant….He traveled the route of many other Swiss Protestant refugees to the town of Schalkendorf in…Alsace.” He married Anna Catharina Leibenguth and had three sons, including Johann Daniel Jäck, who immigrated to America sometime around 1780, then moving his family to Canada between 1795 and 1800. Includes “The Descendants of Daniel Jäke in Alsace” (2 pp.), “The Ancestral Families of Anna Catharina (Leibenguth) Jäck” (2 pp.), “The Ancestral Families of Ronald Favorite Yake” (4 pp.), and other materials related to the search for information on this family. Variants include Jäck, Jaeck, and Yake. Donated by Dr. Ronald Yake.

[Newspaper Clippings Documenting a 1912 Trip by the Nationaler Deutschamerikanischer Lehrerbund to Germany]. Clippings from the New Yorker Staats-Zeitung from July 1912 mounted in a black paper book marked “Photographs.”

Reim, C. G. Zur Einweihung des Neuen Hauses von Sebastian Weimar, State Road Cooley, La Crosse Co., Wisconsin, am 29. October 1871. (Dedication of Sebastian Weimar’s new house). La Crosse, Wis.: 1871. 1 p.
A poem to commemorate the new home of Sebastian Weimar. Weimar was married to Rosina Schwab (Oct. 17, 1836-1901) [see FH Schwab, P2000-8], who immigrated to the United States in 1858 and settled in La Crosse in 1864. Weimar operated a brick works in La Crosse, and the house mentioned in this poem was built from his own bricks. Reim, the author of the poem, was pastor of the German Lutheran Church. Two photocopies.

Schmitt, William H. Schmitt Family History. 1923. 8 pp.
Family history “written by William H. Schmitt, who was born in 1852 in Barton, Wisconsin. He was the youngest son of Christian Schmitt [an emigrant from Alsace/Elsass/Elsace] who lived with his family in Barton Township, Washington County, Wisconsin, before moving to Minnesota. Georg Schmitt, older brother of William H. Schmitt, died in the Civil War. He was a member of the 27th Regiment, Wisconsin Volunteers. George W. Schmidt (name changed for unknown reason) was a grandson of Christian Schmitt who served for a time in the Wisconsin legislature. Another descendant of Christian Schmitt is Dr. Harrison H. Schmitt, a geologist and astronaut in the Apollo program. He was the only scientist and [one of the last men] to walk on the moon,” (Dec. 11, 1972). Donated by Harold C. Habein (Billings, MT), May 2004.

Back to top

 


Textbooks

Alexis, Joseph E. A., and Wilhelm K. Pfeiler. In Deutschland. Rev. ed. Lincoln, NE: Midwest Book Co., 1938. ix, 322 pp., ill.
“Particularly adapted to the second semester of German in college or the second year of German in high school. It familiarizes the student with the geography, history, customs, and industries of Germany…. providing reading material which is sensible, idiomatic, practical, varied, and instructive; developing the student’s ability to read, write, and speak German, while giving him a knowledge of the country and its people; supplying a vocabulary of modern and everyday expressions, indispensable for the learner who desires to understand and use the language; maintaining interest by supplementing the reading with recent and attractive photographs.” Donated by Paula Gardina, May 2004.

Eichendorff, Joseph Freiherr von. Aus dem Leben eines Taugenichts. Novelle. With introduction, notes, and vocabulary by George M. Howe. New York: Holt, 1906. viii, 227 pp.
“As the poetry of the Romanticists was essentially lyrical, so it is in the lyric that Eichendorff is at his best–in the poems of love and nature, where the two themes are often combined…. Indeed, even in his prose works he could not suppress his lyric tendencies…. This is especially true of Aus dem Leben eines Taugenichts. We are not even told the hero’s name; there is no character development, but we have before us every shade of feeling that passes through his breast; his love with its joys and sorrows, his delight in music and song, his exhilaration when with Nature, and his ready response to all her moods. The story is, indeed, a series of lyrics in prose.” Donated by Paula Gardina, May 2004.

Fontane, Theodor. Frau Jenny Treibel. Edited with introduction, notes, exercises and vocabulary by Myra Richards Jessen. New York: Appleton-Century-Crofts, 1948. xvi, 285 pp.
A novel of urban life in Berlin, Germany during the Sec ond Empire, the story “reveals in mellowed, humorous fashion the foibles of human nature and, incidentally, the political differences between conservative and liberal of that day. The love story is in lighter vein, the action slight, but the impact of the characters one upon the other in conversation focuses the attention upon their social background.” Donated by Paula Gardina, May 2004.

Grimmelshausen, Hans Jacob Christoph von. Der abenteuerliche Simplizius Simplizissimus. Erzählt von Franz Lichtenberger. Edited by Paul H. Curts. Boston: Heath, 1945. v, 98 pp.
In this book, Grimmelshausen “describes the life of a mysterious boy of the Spessart, who took part in the Thirty Years’ War [1618-1648] and had all sorts of remarkable experiences. Although the novel is not entirely autobiographical, there is no doubt that Grimmelshausen incorporated in it many of his own adventures.” Donated by Paula Gardina, May 2004.

Mueller, Hugo. Deutsch: Zweites Buch. Modern Series in Foreign Languages. Edited by Leon E. Dostert and Hugo Mueller. Milwaukee: Bruce Publishing Co., 1959. ix, 252 pp., ill.
Second in a series of three books intended to constitute a complete German course, this book aims to increase the student’s language skills and to provide systematic cultural information. Donated by Paula Gardina.

Back to top

 


Luftschiff Hindenburg