New Acquisitions Spring 2012

Published in North America Collection | Subject Collection | Family Histories and Archives | Textbooks | Previous Lists


Click on images to enlarge them

Published in North America

Das Alte Testament in Wort und Bild. III. Teil. Lahr, Baden; New York: Kaufmann, n.d. [50] pp, col. ill.
On title page: III. Teil mit 12 Bildern nach Julius Schnorr von Carolsfeld in Farben uebertragen von P. Wagner. Druck und Verlag von Ernst Kaufmann, Lahr, Baden. 22 & 24 North William Street, New-York. No. 1915/16. —- Inscribed: Auguste Meinnert.
Donated by Janelle Bruggink, via the Pommerscher Verein Freistadt.

Aus der Jugendzeit und andere Erzählungen fürs Christenvolk. Burlington, Iowa: German Literary Board, 1914. 104 pp.
Contents: Aus der Jugendzeit — Hoch hinaus — Von dem Abendmahl. Erzählung von A. C. — Osterglaube — Das Lynchgericht — Entdeckung durch eine Katze — Die beiden Brüder
From “Aus der Jugendzeit”: “Arthur Jones, der Chef des grossen amerikanischen Handelshauses ‘Jones & Telmans’ . . . . Seit fünf Jahren war Franz Telmans der Affocié von Mr. Jones. . . . Franz war als siebzehnjähriger Jüngling nach New York gekommen. Woher er kam, was ihn dorthin getrieben, darüber sprach er zu niemand. Durch Unterricht im Deutschen hatte er einige Jahre kümmerlich sein Leben gefristet, bis Krankheit seine Kräfte und seine Geldmittel in gleichem Mass erschöpfte. Als er genesen, brachte ihn der Zufall mit Mr. Jones zusammen, und von Mitleid erfasst für diese hilflose Jugend, stellte ihn Jones in seinem Geschäfte an. . . . Es waren vorwiegend Deutsche in der Gesellschaft, und der Ruf nach einem deutschen Liede wurde laut.
From “Das Lynchgericht”: “Wie in allen neuen Staatengebilden des amerikanischen Westens hielt auch in Montana mit der Einwanderung arbeitsamer, fleissiger Menschen, deren ernstliches Bestreben es war, auf ehrlichem Wege ihr Fortkommen zu suchen, der Zuzug von verbrecherischen Charakteren gleichen Schritt. . . . In jener Zeit errichtete ein Mann names John Guyon in Helena ein Geschäft mit allerhand Artikeln für den täglichen Bedarf, das bald eine verhältnismässig grosse Ausdehnung gewann.”
Donated by Dale Bartel.

Bachmann, Ludwig. Schach durch Selbstbelehrung u. Selbstunterricht. Mit genauer Erklärung der Grundregeln des Spiels, sowie der Behandlung der Spieleröffnungen, des Mittel- und Endspiels unter Zugrundelegung der hervorragendsten Leistungen der ersten Schachmeister. New York: Atlantic Publishing Company, n.d. [1930s?]. 158 pp., ill.
Cover title: Schach durch Selbst-Unterricht. Praktisches Lehrbuch zur gründlichen Erlernung des Schachspiels mit genauer Erklärung der Grundregeln, der Spieleröffnungen, des Mittel- und Endspiels. Unter Zugrundlegung [sic] der hervorragendsten Leistungen erster Schachmeister und vieler Muster-Schachpartien.

Bittner, M. Kleider machen Leute. Dialog für 8 männliche Rollen. 2te Auflage. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 41. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 24 pp.
On cover: Preis per Heft 10 Cents. Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen.
Donated by Darlene Thomson.

Bode, H. W. Eine militärische Instruktionsstunde. Eine Dialog für Jugendvereine [and] Das Wanderbüachle. 3te Auflage. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 31. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 21 pp.
On cover: Preis per Heft 10 Cents. Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen. Versendung gegen Betrag. Verlag der Antigo Publishing Co., Antigo, Wis. Paul F. Stolze, Blankbook Mfr., Wausau, Wis. [Paul F. Stolze was born in Saxony Germany, in 1868 and was a printer, publisher and bookbinder, and editor and proprietor of Der Deutsche Pionier, a weekly German newspaper in Marathon County, Wisconsin.] — Inscribed A. R. Dierks. [Online information suggests A. R. Dierks was a school teacher from 1921 to 1943 at the Christ Evangelical Lutheran Church and School in Weyauwega (West Bloomfield), Waupaca County, Wisconsin.]
Donated by Darlene Thomson.

Buel, Elizabeth C. Barney. D. A. R. Handbuch für den Erwerb des Amerikanischen Bürgerrechts. German ed. Washington, D.C.: Nationalverein der Töchter der Amerikansichen Revolution, 1953. 119 pp., ill. (some col.).
German edition of the D. A. R. [Daughters of the American Revolution] Manual for Citizenship.
“Zusammengestellt von Frau John Laidlaw Buel, 1920. Verbessert von Frau E. Thomas Boyd, 1945. Verbessert von dem Nationalverein der Töchter der Amerikanischen Revolution, 1951.” Press of Judd & Detweiler, Inc. Washington, D. C.

Buschbauer, Hans. “Aus dem Leben eines alten Settlers.” Germania Kalender [für das Jahr 1884], vol. [4], [1883], pp. 87-99, ill.
On title page: Verlag von Geo. Brumder, Milwaukee, Wis.
Hans Buschbauer is the pseudonym used by Francis A. Hoffman (1822-1903). Hoffman was born in Herford, Kreis Minden, Westphalia, and fled the Prussian draft in 1840. He settled in Illinois where he was a teacher and Lutheran minister. In 1851 he moved to Chicago and became an attorney and banker on behalf of German immigrants. He was instrumental in leading German-American voters away from the Democrats and helping to found the Illinois Republican Party in 1854, over the issue of slavery. Elected Lt. Governor in 1860, he largely ran the state in the governor’s absence through the Civil War, opposing the Copperhead movement that sympathized with the South. In 1875 he retired to a farm outside Jefferson, in the Wisconsin county of the same name, and devoted his time to writing articles on farming and horticulture for the German language press (under the name Hans Buschbauer).
Describes the experiences of an early German settler coming to the Midwest. “Der Einwanderer unserer Tage erreicht mit Windesschnelle das Ziel seiner Reise. Das schnaubende Dampfross bringt ihn in kürzester Frist in die entferntest gelegene Gegend, in der er sein neues Heim gründen will. Eisenbahnen, Dampfschiffe, Telegraphendrähte, Posten u. s. w. halten ihn in ununterbrochener Verbindung mit der Aussenwelt. Ganz anders lagen die Dinge zur Zeit unserer alten Settler. Nicht selten nahm die Reise von ‘vorn im Lande,’ (so nannte man damals des Osten) nach der zur neuen Heimath auserkorenen Gegend des fernen Westens fast eben so viel Zeit in Anspruch als die Fahrt über den Ozean. Oft brauchte man eine ganze Reihe von Wochen zur Reise von New York nach Chicago oder Milwaukee, die damals wohl schon aus purer ‘Dickthuerei’ auf den Namen von Städten Anspruch machten, ihrem ganzen Wesen nach aber vielmehr zur Classe der Dörfer gehörten.”

———. “Beeinflusst der Mond das Pflanzenwachstum?” Germania Kalender [für das Jahr 1918], vol. 38, [1917], pp. 205-208, ill.
Hans Buschbauer is the pseudonym used by Francis A. Hoffman (1822-1903). “Unser Kulturpflanzen würden keinen merkbaren Schaden, aber auch keinen Nutzen davon haben, wenn die sanfte leuchte der Nacht im Weltenraum für immer verschwinden würde. Bekehren wir uns also zu dem Glauben, dass ein günstiger Zustand des Bodens wichtiger ist als der des Mondes, und wir einer sorgfältigen Bearbeitung des Landes und verständigen Berücksichtigung der Witterungsverhältnisse mehr Wert beilegen als der eingebildeten Gnade des Mondlichtes.”

———. “Die Eintheilung der Regierungsländereien.” Germania Kalender [für das Jahr 1886], vol. [6], [1885], pp. 137-145, ill.
Hans Buschbauer is the pseudonym used by Francis A. Hoffman (1822-1903).
Describes the allocation of government lands. “Der Herr Kalendermann hat geglaubt, er könne einer grossen Anzahl der Leser seines Sechsundachtzigers eine besondere Freude machen, wenn er eine gründliche Belehrung über die Eintheilung der öffentlichen Ländereien lieferte. Der Hans meint, der Gedanke sei nicht übel. In unserem lieben, schönen, grossen Amerika giebt es ja — Gott sei Dank! — der Leute, die auf eigenem Grund und Boden wohnen, sehr viele. Unter den Lesern des Germania-Kalenders zählen sie nach Tausenden. Da sieht sich unser Freund Kunz seinen Kaufbrief oder, um amerikanisch-deutsch zu reden, seinen Deed an, und findet da seine 80 Acres in so krauser Weise beschrieben, dass selbst der hochbegabte Herr Hoffmusiker Wagener, wenn er noch lebte, die richtige Melodie dazu nicht spielen könnte. Und doch ist die Sache sehr einfach für Den, der’s versteht. So einfach, dass der alte Hans sich wohl getraute, auf einer grossen Karte vom ganzen Lande, wie sie die Vermessungsbehörden in Washington liefern, ohne besondere Anstrengung seine Finger auf das genaue Fleckchen zu legen, auf welchem besagter Herr Kunz mit seiner Maria und dem Baby haust.”

———. “Das Heimstätte-Gesetz und andere Gesetze zur Erlangung eines Theils der öffentlichen Ländereien.” Germania Kalender [für das Jahr 1886], vol. [6], [1885], pp. 203-208.
Hans Buschbauer is the pseudonym used by Francis A. Hoffman (1822-1903).
Describes the laws concerning the allocation of public lands. “Da wir hier weder Kaiser, noch Könige, noch Herzöge oder sonstige allerhöchste Herrschaften haben, nicht einmal die Sehnsucht danach, doch aber auch nicht so ganz verwahrlost in den Tag hineinleben möchten, so haben wir uns einen Ohm oder, wie man gewöhnlich sagt, einen Onkel zugelegt. Es ist der besagt Samuel. So nennen wir nämlich unsere Regierung. Weil die Sprache der Amerikaner, das Englische, etwas kauderwelsch ist, indem sie oft eine Buchstaben ganz anders anreden, wie er eigentlich heisst — (das tituliren sie z. B. das lateinische W mit ‘dobbelju’) — : so ist denn auch bei ihnen aus unserem deutschen Ohm oder halbfranzösischen Onkel ein richtiger englischer Uncle geworden, und as dem Samuel ein Sam, nur dass das a ausgesprochen wird, als stände da ein ae. Will man’s ganz kurz abmachen, so schreibt man U. S., was eigentlich United States, auf Deutsch Vereinigte Staaten, heissen soll. Dieser Ohm hat nun ein Herz, so gross wie das Scheunenthor beim Dorfschulzen. Er möchte gern alle Neffen und Nichten, die bei ihm ihr Quartier aufschlagen, so glücklich sehen, wie das in diesem mangelhaften Erdenleben nur möglich ist. Wohlverstanden! ich rede hier vom Zeitlichen. In Religions- und Glaubenssachen mischt er sich nicht, die überlaesst er dem Gewissen seiner Neffen und Baeschen. . . . Zuerst schauen wir uns das Heimstätte-Gesetz (homestead law) an. Unter diesem Gesetze giebt unser Ohm jeder Person (auch einer Wittwe oder Jungfer) die Bürger dieses Landes, wenigstens 21 Jahre alt, oder das Haupt einer Familie ist, 160 Acres Land; wenn die betreffende Person will, auch weniger. . . .”

———. “Der Lohmeier. Erzählung.” Germania Kalender [für das Jahr 1887], vol. [7], [1886], pp. 59-109.
Hans Buschbauer is the pseudonym used by Francis A. Hoffman (1822-1903).
“Jost, Heinrich, Christian Ebert [genannt Lohmeier]. So heisst jener Mann, den wir dort auf dem Verdecke eines Auswanderungsschiffes, tief in Gedanken versunken, stehen sehen. . . . Die klugen, hellblauen Augen sind nach Osten gerichtet. Dort liegt die Heimath. Dort liegen die Gräber eines alten Geschlechtes, dessen letzter männlicher Sprosse sich eine neue Heimath gründen will in der neuen Welt.”

———. “Das Ver. Staaten Bürgerrecht.” Germania Kalender [für das Jahr 1888], vol. [8], [1887], pp. 99-105.
Hans Buschbauer is the pseudonym used by Francis A. Hoffman (1822-1903).
“Wir gehen nun zu den Bedingungen über, unter denen nach augenblicklich bestehenden Bundesgesetzen das Bürgerrecht in den Ver. Staaten von eingewanderten Ausländern erworben werden kann.” Concludes: “Gott erhalte unser theueres, neues, amerikanisches Vaterland! Gott schütze die liebe, alte, deutsche Heimath!”

———. “Das Wassersuchen mit der Wünschelruthe.” Germania Kalender [für das Jahr 1887], vol. [7], [1886], pp. 225-230, ill.
Hans Buschbauer is the pseudonym used by Francis A. Hoffman (1822-1903).
Buschbauer believes water can be discovered through dowsing. “Eine wissenschaftliche Erklärung der Ruthenschlägerei erwartet man selbstverständlich vom Buschbauer nicht. Als einen Erklärungsversuch möge man die Vermuthung gelten lassen, dass ein unterirdischer Wasserlauf als Leiter der Electricität wirkt, die einen Einfluss auf das Nervensystem des Ruthengängers ausübt, der die Drehung der Ruthe zur Folge hat.”

Deutscher Humor I. Poesie und Prosa zum Vorlesen und Vortragen auf geselligen und heiteren Zusammenkünften. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. [iv], 126 pp.
On title page: Preis 50 cents. Motto: Das Lachen ist der Menschheit köstlich Gut, Es tötet Gram und zeugt von rosenrotem Blut. — M. Saphir.
Stamped on cover: A. R. Dierks, West Bloomfield, Wis. [Online information suggests A. R. Dierks was a school teacher from 1921 to 1943 at the Christ Evangelical Lutheran Church and School in Weyauwega (West Bloomfield), Waupaca County, Wisconsin.]
From the Vorwort: “Oftmals passiert es im geselligen Verkehr, dass die Unterhaltung stockt und dass man aufgefordert wird, ‘etwas zum Besten zu geben.’ Man möchte schon, aber was? Irgendwo hat man ein Buch gesehen, worin sich dies oder jenes Stück befindet, das sich wohl zum Vorlesen eignen möchte, aber wo ist das Buch? . . . Ach, wenn man nun doch ein Buch hätte, worin alle diese Stücke gedruckt ständen, das man vorher einstecken und dann daraus vorlesen könnte! Hier ist ein solches Buch! Es ist von einem Pastor zusammen getragen worden, der in eben solchen Nöten gesteckt hat und der danach anfing, zum Vorlesen und Vortragen geeignete Stücke zu sammeln und in ein Buch zu schreiben, das dann fast sein ständiger Begleiter wurde, wenn ihn sein Weg auf Geselligkeiten führte. Da dies Buch für christliche Kreise bestimmt ist und da vieles darin vom Markte der Welt genommen wurde, so darf sich der Leser nicht wundern, wenn er manches anders findet, als er es früher vielleicht gelernt hat. . . . Der Sammler hat das seltene Geschick bewiesen, diese Sichtung und Läuterung zu vollziehen, ohne den Humor des betreffenden Stückes zu beeinträchtigen. Es will uns scheinen, als sei in diesen Stücken nun nichts enthalten, woran ein christliches Gemüt Anstoss nehmen könnte. Dies Buch sei darum allen denen, die in oben geschilderte Not geraten, empfohlen.” A number of the pieces are in German dialects (some identified as “Im sächsische Dialekt,” “Humoreske in Pfälzer Mundart,” or “Enne Dräsner Skandalgeschichte”), and a few at the end have a German-American flavor, including “Wie ich die englisches Sprache lernte.”
Donated by Darlene Thomson

Die ersten 3 Könige in Israel. Saul, David und Salomo. Reading, Pa.: Pilger, n.d. 185-232 pp., ill.
On back cover: Verlag der Pilger-Buchhandlung. —- Inscribed: “Roman Kuehl, Dec. 24, 1921.”
Includes 18 Bible stories in German, likely from a larger publication.
Donated by Dale Bartel.

Freund, E. J. Karl hat Zahnschmerzen [and] Vergiss die deutsche Sprache nicht. Dritte Auflage. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 33. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 16 pp.
E. J. Freund is another pseudonym for Albert Friedrich Wilhelm Grimm, who also wrote under the name Alfred Ira. Grimm was the founder of the Antigo Publishing Company. To see a listing of plays and dialogues from this series, along with the company’s logo, please click here. — The poem “Vergiss die deutsche Sprache nicht (pp. 15-16) is attributed to “Herm Schneider,” but is very similar to the poem by Theodor Müller. — On cover: Preis 10 Cents. Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen. Versendung gegen Bar.
Inscribed: A. R. Dierks. [Online information suggests A. R. Dierks was a school teacher from 1921 to 1943 at the Christ Evangelical Lutheran Church and School in Weyauwega (West Bloomfield), Waupaca County, Wisconsin.]
Donated by Darlene Thomson.

———. Viele Köche verderben den Brei. Ein Dialog für Jugend-Vereine [and] Göthes Erlkönig mit Kommentar [and] De Schipskock. Dritte Auflage. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 12. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. [16] pp.
E. J. Freund is another pseudonym for Albert Friedrich Wilhelm Grimm, who also wrote under the name Alfred Ira. — On cover: Preis per Heft 10 cts. Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen. Versendung gegen erhaltenen Betrag. Stamped: Previous Prices cancelled.
Inscribed: A. R. Dierks. [Online information suggests A. R. Dierks was a school teacher from 1921 to 1943 at the Christ Evangelical Lutheran Church and School in Weyauwega (West Bloomfield), Waupaca County, Wisconsin.]
Donated by Darlene Thomson.

Gnevkow-Hermes, A. Anna. Eine Weihnachtsreise [and] Fern von der Heimat. Zwei Erzählungen. Neue Stereotyp-Ausgabe. New York, N.Y.: Kaufmann, n.d. 64 pp.
On title page: Ernst Kaufmann. Lahr (Baden), New-York, 22 & 24 North William Street. On title page verso: Druck von Ensslin & Laiblin in Reutlingen.
2nd copy donated by Dale Bartel and is inscribed: Elsa Lehmann, Hustisford, Dodge Co., Wisconsin, 1906.

Hülsebusch, R., and W. H. Rees. “Lobet den Herrn.” Gesangbuch für alle Zeiten des Kirchenjahres. New York: J. Fischer & Bro., 1913. viii, 299 pp.
At top of title page: Fischer Edition No. 0169. On title page: Herausgegeben von R. Hülsebusch, Priester der Diöcese Newark. Für vierstimmigen Gesang oder als Orgelbegleitung eingerichtet von W. H. Rees. $1.25 netto. Preis des gebundenen Textbuches (enthaltend Texte der Lieder nebst einem Anhangausgewählter Gebete). 60.
German, Latin, and English hymns.
Contents: Morgen und Abendgesänge — Adventsgesänge — Weihnachtslieder — Fastengesänge — Leidengesänge — Zur Palmen-Procession — Ostergesänge — Pfingstlieder — Dreifaltigkeitslieder — Vertrauen auf Gott — Lieder zum hl. Sakramente — Lieder zum hl. Herzen Jesu — Preis- und Bittgesänge zu Jesu — Zum hl. Joseph — Muttergotteslieder — Gesänge an Festen der Heiligen — Lied zum hl. Antonius — Zu jedem Heiligen und Schutzpatron — Zur hl. Familie — Allerseelen-Monat — Deutsche Singmesse (Zum Eingang — Zum Gloria — Zum Evangelium — Zum Offertorium — Zum Sanktus — Zur heiligen Kommunion) — Latin Hymns (Missa pro defunctis — Dominica ad vesperas) — Hymn to St. Rita — Papsthymne — Pilgerlied — Hymn for a Burial.
Donated by the Manitowoc County Historical Society.

Hartmann, Wilhelm. Das Rütli. Liederbuch für Männergesang. Für Amerika herausgegeben. Neue vermehrte Auflage. Philadelphia: Schäfer und Koradi, n.d. viii, 560 pp.
On title page: Wilhelm Hartmann, Gesanglehrer und Director des Gesang-Vereins “Junger Männerchor.” — Philadelphia, bei Schäfer und Koradi, Vierte und Wood-Strasse. — Inscribed: H. Geo. Schnelle.
“‘Das Rütli’ mit seinem reichen Inhalt wird ausserdem zu so billigem Preise geboten, dass der Ausschaffung von Seite der Sänger auch in dieser Hinsicht kein Hinderniss im Wege stehen kann, und ich hege die zuversichtliche Hoffnung, dass die Einführung desselben für die Hebung des deutschen Gesanges in unseren amerikanisch-deutschen Vereinen den besten Einfluss ausüben und sich als wirksamer Hebel zum Fortschritt auf diesem so wichtigen Gebiete deutschen Lebens erweisen wird.”
Donated by the Manitowoc Historical Society.

Horn, W. O. von. Von den zwei Savoyardenbüblein. Eine Geschichte, der Jugend und dem Volke erzählt. New York: Ernst Kaufmann, n.d. 128 pp., col. ill.
On title page: W. O. von Horn (Wilh. Oertel). Mit vier feinen Farbendruckbildern nach Aquarellen von Wilh. Schäfer. Verlag von Ernst Kaufmann, 22 & 24 North William Street, New-York. —- Illustrated cover. On cover: No. 1151.
W. O. Horn is a pseudonym for Philipp Friedrich Wilhelm Oertel.
Inscribed “Paul S[?]chwann.” —- Two plates have separated; missing one plate.
Donated by Dale Bartel

“Der Kanarienvogel, seine Pflege und Zucht.” Germania Kalender [für das Jahr 1888], vol. [8], [1887], pp. 201-208.
At the end of the article the author is hinted at with the following: “H. N . . . . . . g.” Most likely this is Heinrich / Henry Nehrling (1853-1929), an ornithologist and horticulturist, author of Die Nordamerikanische Vogelwelt (Brumder 1891). Heinrich Nehrling’s son, Werner F. Nehrling, married Minna Francis Hoffmann, granddaughter of Francis A. Hoffmann, aka Hans Buschbauer.
Care and breeding of canaries.

Karpinsky, R., comp. Lustige Sachen für Mädchen zum Lachen. Vorträge für Jungfrauen. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 102 pp.
On title page: Gesammelt von R. Karpinsky. Preis 50 cents. — Stamped on cover: A. R. Dierks, West Bloomfield, Wis. — Internet research shows there was a Rev. Rudolph Albert Karpinsky, born 1871 in Augusta, Eau Claire County, Wisconsin, his parents having come to America from Germany in 1868. In 1900 Rudolph received theological training and graduated from Concordia College in Springfield, Illinois, and in this year he also married Amanda Zank of Augusta, Wisconsin. He served as Lutheran minister at Bern, in Nemaha County, Kansas, until 1903, when he was transferred to Belle Plaine, in Shawano County, Wisconsin. In 1911 he installed as pastor at the Lutheran Church in Manawa, Waupaca County, Wisconsin, serving there until 1946. He died in 1947 and is buried in Green Bay, Brown County, Wisconsin. — Online information suggests A. R. Dierks was a school teacher from 1921 to 1943 at the Christ Evangelical Lutheran Church and School in Weyauwega (West Bloomfield), Waupaca County, Wisconsin.
A number of the pieces are in German dialects, are attributed to German/Swiss Americans, such as Louis C. Marolf and Emil G. Brill, or have a German-American flavor, such as “Beefsteak-Lied,” “Buttermachen auf der Farm” and “Das Picknick.”
Donated by Darlene Thomson.

Kindesglaube und Kindesliebe. Eine Hannoversche Dorfgeschichte. Zweite Auflage. Reading, Pa.: Pilger, 1892. 58 pp., ill.
On title page: Autorisierte amerikanische Ausgabe. Pilger-Buchhandlung. — On title page verso: Entered according to Act of Congress in the year 1892 by A. Bendel, Reading, Pa. in the Office of the Librarian of Congress at Washington.
Includes advertisments at back of book for Das Weihnachts-Büchlein and for three series under the heading “Für Weihnachten”: Für ganze kleine Leute, Für Kinder von 3 – 10 Jahren, and Für grössere Schüler und Lehrer.
Donated by Dale Bartel.
Click here to view pages from this book.

Kingsley, Charles. Hypatia. Christliche Erzaehlung aus dem fuenften Jahrhundert. Lahr (Baden) and New York: Kaufmann, n.d. 391 pp., ill.
Deutsch bearbeitet von E. Preuschen. Mit zahlreichen Bildern von R. Trache. Ernst Kaufmann. Lahr (Baden), New-Yok, N. Y. 22-24 N. William St. Shelved under New York.
Donated by Hartford (Wis.) History Room.

Die kleinen Goldenen Schlüssel [and] Mein Johann ist der beste Johann in der ganzen Welt. Cleveland, Ohio: Sonntagschul- und Tractat-Verein der Evang. Gemeinschaft, n.d. 109 pp.
Illustration on title page. Embossed covers.
Chapters: 1. Die Schlüssel gefunden — 2. Eine Geschichte aufgeschlossen — 3. Das Buch aller Bücher — 4. “Das lebendige Wort” — 5. Feste und Jahreszeiten — 6. Die Juden — 7. Der König der Juden — / — Mein Johann ist der beste Johann in der ganzen Welt [A translation from the English, about a sailor named John Reynolds, dating back at least to 1847].
Donated by the Hartford (Wis.) History Room.

Image from Kretzmann's Gottesw Wunderwege, showing a man and horse in a stormKretzmann, Paul E. [Edward]. Gottes Wunderwege. Vier Erzählungen aus dem Westen. Konstanz: Hirsch, 1924. 64 pp., [2] col. plates.
On titel page: Buch- und Kunstverlag Carl Hirsch A.-G. Printed in Germany. Illustrated cover. — Inscribed “Glorace[?] Kuehl.”
German-American author. Kretzmann, Paul Edward (August 24, 1883 — July 13, 1965). Born Farmers Retreat, Dearborn County, Indiana; educated at Concordia College, Fort Wayne, Indiana, and Concordia Seminary, St. Louis, Missouri; pastor Shady Bend, Kansas, 1906-1907; Denver, Colorado, 1907-1912; prof. sciences and math. Conc. Coll., St. Paul, Minnesota, 1912 -1919; ed., later production manager, Concordia Publishing House, St. Louis, Missouri, 1919-1923; prof. Conc. Sem., St. Louis, Missouri, 1924-1946; pastor Forest Park, Illinois, 1946-1948.
Stories set in the American West. Contents: “Verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird” — Eine Missionsreise durch die Steppen des Westens — “Alle eure Sorge werfet auf Ihn!” — Wunderbare Geschichte, wie zwei Männer zu verschiedenen Zeiten beten gelernt haben.
Donated by Dale Bartel.

Mützelburg, Adolph Adolf. Der Herr der Welt. Fortsetzung des Grafen von Monte-Christo. (The Master of the World). Philadelphia: F. W. Thomas, 1861. 457 pp.
Inscribed “Jos. Rosenheimer.”

Maler, Hans. Eine Gemeindeversammlung. Für 12 Knaben. Dialoge und Vorträge fuer Schulfeste, No. 21. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 10 pp.
Inscribed: A. R Diecks. — Actors assigned to roles are written in pencil on t.p. verso; among the names are Harvey Thews, Elmer Struck, Robert Koehler, Carl Abraham, Edwin Robbert, Elmer Thews, Normann Papp, Raymond Bauer, Alfred Pagel, and Marvin Wendt.
Donated by Darlene Thomson.

———. Die Wochentage. Dialog für 8 Mädchen. Dialoge und Vorträge für Schulfeste, No. 35. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, 1915. 9 pp.
On cover and title page: Preis 5 Cents. Kein Dialog wird umgetauscht oder zurückgenommen. — Inscribed: A. R Diecks.
Donated by Darlene Thomson.

Merks, Erich. Der neue Verein [and] Der vorsichtige Jude. Dialoge für Jugendvereine. [S.l.: s.n.], n.d. 16 pp.
Erich Merks is the pseudonym of August Friedrich Augustin. — [From Ward, Bio-Bibliography, 1985: Augustin, August Friedrich (Erich Merks), b. 12-19-1863 in Penzlin, d. 4-3-1940 in Eau Claire, Wis. His father killed on battlefield in 1866, his mother died in 1880. After completing theol. studies in Breklum he immigrated 1884 to USA. Entered Wartburg Seminary in Nov. 1884. Accepted a call to Russell, Kans, in July 1885, ordained there on Sept. 27. Married Bertha Reuter in 1886. Was pastor of St. John’s Church in Eau Claire 1890-1933. Pres. of Wis. District of former Iowa Synod for 23 yrs. On May 9, 1935 he returned to Russell to speak at the 50th anniversary of the church in which he was ordained . . . ]
Inscribed A. R. Dierks. Online information suggests A. R. Dierks was a school teacher from 1921 to 1943 at the Christ Evangelical Lutheran Church and School in Weyauwega (West Bloomfield), Waupaca County, Wisconsin.
The first play is set in German-speaking America. On page 3, Frau Klumpke says, “. . . aber damit Du’s weisst, ich werde den neuen Professor, der kürzlich von Deutschland gekommen ist, einladen, der soll uns helfen, das gute Werk zu Stande zu bringen.” On page 3, Professor Egon Klipperich says, “O alte Burschenherrlichkeit, wohin bist du geschwunden — (seufzt): Da bin ich nun seit drei Wochen in diesem gelobten Lande Amerika. — Wie man sich doch täuschen kann. Da hab’ ich geglaubt, es würde sehr leicht sein, sich hier seinen Lebensunterhalt zu erwerben. hab’ mir dies Amerika eigentlich doch ganz anders vorgestellt. . .”
Donated by Darlene Thomson.

Nante Strumpf. Ein Dialog für Jugend-Vereine [and] Des Sängers Fluch. Zweite Auflage. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 27. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 17 pp.
On cover: (Revidiert.) Preis: Das Heft 10 Cents [stamped over with the number 15]. Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen, oder auf Probe versandt. Versendung gegen erholtenen Betrag. Antigo Publishing Co., Antigo, Wis. Paul F. Stolze, Blankbook Mfr., Wausau, Wis. [Paul F. Stolze was born in Saxony Germany, in 1868 and was a printer, publisher and bookbinder, and editor and proprietor of Der Deutsche Pionier, a weekly German newspaper in Marathon County, Wisconsin.] — The author of the second play is Oscar Seydel.
Donated by Darlene Thomson.

Neeff, Gotthold August. Vom Lande des Sternenbanners. Eine Blumenlese deutscher Dichtungen aus Amerika. Heidelberg; Ellenville, N.Y.: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung; Neeff’s German Authors Agency, 1905. xxiv, 239 pp., portrait frontispiece.
Illustrated cover. On title page: Verlags-Archiv Nr. 62. Stamped on title page: Northwestern University Library, Watertown, Wis.
[The poet and critic Gotthold August Neeff was born Aug. 10, 1869 in New York, and died July 20, 1909 in Ellenville, New York. He was the son of Rev. Gotthold Ludwig Neeff, and in 1866 he traveled to Germany with his parents. In Basel he studied theology, and from 1887 to 1889 he was in Davos,Switzerland, and on the Riviera for reasons of health. By 1892 he was on the West Coast. He then served as a Lutheran missionary in New Mexico and Arizona (1892-1898), then pastor in Nebraska (1898-1903), then was in Ellenville, N.Y., until his death. Founded the German Authors Agency.]. Poets (with selected poem titles) include Hugo Andriessen, Wilhelm Apel (“Herbstmorgen am Michigensee”), A. F. Augustin, Berthold A. Bär, Ewald F. Bargmann, E. Washington Baruck, Wilh. Heinrich Benignus, Gottlieb C. Berkemeier, Georg von Bosse, Udo Brachvogel (“Das deutsche Lied in Amerika”), Paul Brandner, Johannes Braun, Paul Carus, Friedrich Carl Castelhun (“An einen nach Deutschland zurückkehrenden Freund” and “Ein Maimorgen in San Francisco”), Hans Demuth (“An das amerikanische Volk”and “Prairiebild”), Martin Drescher, Max Eberhard (“Mein Vaterland”), Georg Edward, Amalia von Ende, Wilhlem Färber, Wilhelm Feistkorn (“In fremden Landen”), Edna Fern, H. H. Fick, Karl A. Fickeissen, Joseph E. Fischnaller, Kuno Francke (“Gruss Amerikas an Deutschland”), Ernst Franz Ludwig Gauss, Julius Göbel (“Zum Gedenktage George Washingtons”), Martha Gödel, Konstantin Grebner (“Der Kurier von Fort Yuma” and “Bernhard Laiboldt” [German soldier in the American Civil War]), M. Greenblatt (“Weihnachten in California”), Karl Gundlach (“Weihnachten am Michigansee” and “Trenton”), F. A. Harter (“Die Schlacht von Beverly-Ford” [American Civil War]), Richard Heine, Ernst Henrici, Johannes Hensen (“Auf der Prairie”), Adalbert von Heyne (“Die beraubte Mutter” and “Lonesome Horse”), A. W. Hildebrandt (“Meiner Frau” [mentions the Iroquois] and “Die Schlacht bei Oriskany”), Julius Hoffmann (“Herbstzauber am Lake Siskowit”), Friedrich von Holdt, Helmut P. Holler (“Heimweh”), Lutz Horn (“In der Prairie”), Hermann C. O. Huss, Friedrich Wilhlem Ihne (“Germania”), Pedro Ilgen, Oskar Illing, Anna Kirchstein (“Meine Heimat”), Karl Knortz, Georg Koob, Filibert Korndörfer, Laura Wilhelmine Krech, August Lange (“Die Auswanderer”), Ernst Eduard Lemcke (“Bismarck”), Georg Lober, Michael J. Lochemes (“Hendrik Hudson,” “Was sich die Prairieblumen erzählen,” and “Niagara”), F. H. Lohmann (“Die deutsche Sprache”), Karl E. G. Lorenz, Johannes Maass (“Wiedersehen” [mentions the shore of Lake Erie, in Buffalo, and wine from Florida], “Danksagungstag,” and “Muskokas Seen”), Elisabeth Mesch, Friedrich Michel (“Weltausstellungslied. Im Gebäude für Elektrizität”), Fred R. Minuth, O. F. Mordhorst (“Das Grab auf der Prärie”), Müller von Davenport, Wilhelm Müller (“Das Lied der neuen Welt,” “Ein königliches Geschenk,” and “Gouvernör van Twiller und die Yankees”), Hugo Münsterberg (“Reisebrief”), Gotthold August Neeff (“Wüstenlied” [set in the Arizona desert] and “Toms letzte Fahrt”), Sophie L. A. Neeff, Konrad Nies (“Deutsch-amerikanische Volkslieder,” “Unter texanischer Sonne,” “In heilfroher Stunde” [mentions San Diego Bay], and “Zur Gedenkfeier an die Errichtung des deutschen Reiches. Dem Vereine deutsch-amerikanische Journalisten und Schriftsteller, Milwaukee, 18. Januar 1910”), Anna Nill (“An meine Heimat”), Nikolaus Johannes Otto, U. Park [pseudonym for Hugo Bardenhewer], Rudolph Puchner (“An den Ufern des Winnebago” and “Oronta. Indianersage”), Joseph Rainer (“An einen Freund in der Heimat”), Heinrich A. Rattermann, Heinrich Rembe (“Heimat”), Ernst Richard (“Joseph Kneiskerns Hochzeit” and “Das Lied von Christian Schell. 1781”), Mathias Rohr (“Der Indianer im Armenhaus”), Lina Romberg, Gustav Rommel, Hermann Rosenthal (“In der Prairie” and “Erinnerung”), Johannes Rothensteiner (“Wie Acoma gewonnen ward,” “Die Kaktusblüte,” and “Die Rache der Indianerin”), Elisabeth Rudolph, Friedrich H. Sauer (“Heimweh”), Clemens A. Schlüter (“Der Dom zu New York” and “Die Brücke zu Brooklyn”), Ewald Schmitt, Heinrich Emil Schneider (“Die Deutschen von Boonville am Missouri” and “New Yorker Weltmesse 1909”), Georg M. A. Schöner (“Mackinac Island”), Wilhelm Otto Stepler, Hermann Stoll, Heinrich Christian Strack (“Grüss Gott!” “Nachtgelicht auf St. Georges Island,”and “Zum Gedächtnis Lincolns”), Johannes Wilhelm Theiss (“California,” and “Am Giessbach Oregons”), Curt Thiersch, Martha Töplitz, Carrie von Veltheim-Hülse, Georg Sylvester Viereck, Johann Bernhard Vinke, Hermann Weigand (“Der Ansiedler”), Karl Christian Wendel, Paul Wienand, Stanislaus v. Wiszcewsky (“Wandrers Heimweh”), and Friedrich A. Wyneken.
Donated by Prof. David M. Gosdeck, Martin Luther College Library, New Ulm, MN.

[Nehrling, H.] “Die besten Hauspflanzen.” Germania Kalender [fuer das Jahr 1886], vol. [6], [1885], pp. 187-198.
Continued in the Kalender for 1887 and 1888, where the articles are clearly attributed to H. Nehrling. In this year, the author’s name is only found on the Inhalts-Verzeichnis. This is likely Heinrich / Henry Nehrling (1853-1929), an ornithologist and horticulturist, author of Die Nordamerikanische Vogelwelt (Brumder 1891). Heinrich Nehrling’s son, Werner F. Nehrling, married Minna Francis Hoffmann, granddaughter of Francis A. Hoffmann, aka Hans Buschbauer.
I. Das Geranium — II. Die Fuchsie — III. Der Gummibaum (Fiscus elastica) — IV. Die Ardisie (Ardisia crenulata).

Northrop, Henry Davenport. Geschichte der Vereinigten Staaten, von der Entdeckung des Amerikanischen Kontinents bis zur Gegenwart. Enthaltend Schilderungen der Entdeckungen und Forschungen der Norweger, Spanier, Englaender und Franzosen; der Hoehlen-Bewohner; der amerikanischen Indianer; der Besiedelung der Neuen Welt; der franzoesischen und indianischen Kriege; der Revolutions-Kaempfe; der Etablirung der Amerikanischen Republik; des zweiten Krieges mit England; des mexikanischen Krieges; der langen Friedenszeit; die Geschichte des grossen Buergerkrieges; die Centennial-Feier der amerikanischen Unabhaengigkeit; den Krieg mit Spanien und mit den Filipino-Insurgenten; und alle wichtigen Ereignisse bis zur Gegenwart. S.l.: s.n., [1905?]. 1026 pp., ill. (some col.).
On cover: Geschichte der Neuen Welt. On title page: Von Henry Davenport Northrop, dem wohlbekannten Historiker. Ausgestattet mit nahezu 500 vorzueglichen Abbildungen. —- On title page verso: Entered according to Act of Congress, in the year 189[?] by J. R. Jones. In the Office of the Librarian of Congress, at Washington, D. C. All Rights Reserved. —- Translation of: Our Country, Being a Standard History of the United States. —- Book is in poor condition and in need of repair.
Last chapter is “Kapitel 50. Die Regierung McKinley’s.”
Donated by Hartford (Wis.) History Room.

P., A. Ich trete aus. Dialog für zwei männliche und zwei weibliche Rollen. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 69. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 12 pp.
On cover: Preis per Heft 10 Cents. [“15” stamped over the 10.] Kein Dialog wird umgetauscht oder zurückgenommen. Versendung gegen erhaltenen Betrag. Verlag der Antigo Publishing Co., Antigo, Wis. Paul F. Stolze, Blankbook Mfr., Wausau, Wis. [Paul F. Stolze was born in Saxony Germany, in 1868 and was a printer, publisher and bookbinder, and editor and proprietor of Der Deutsche Pionier, a weekly German newspaper in Marathon County, Wisconsin.] — Only author’s initials provided: “A. P.”
Donated by Darlene Thomson.

———. Die Ueberraschung. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 71. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 16 pp.
Cover missing. — Only author’s initials provided: “A. P.”
Donated by Darlene Thomson.

Pasche, F. E. [Frederick Emil.] Die Bibel und Astronomie. Beweis, dass keinem einzigen der etwa sechzig Sprüche, in welchen der Erde Stillstand und der Sonne und allen Gestirnen Bewegung zugeschrieben wird, ein dahin lautende Auslegung gegeben werden kann, als wäre doch eigentlich das Umgekehrte der Fall. Milwaukee, Wis.: Druck der Germania Publishing Co., 1906. 410 pp., ill.
Two copies. On title page: Von F. E. Pasche, Pastor in Webster, S. Dak. Zu beziehen vom Verfasser. — One copy has the inscription: “Johannes Köpcke Lieben[schen?]. Geschenk zur Silberhochzeit von Familie Johs. Köpcke.” The other has “Meiner lieben Schwester zum Geburtstage von ihren Bruder Johannes im Jahre 1926.” —- Last two pages are an advertisement: “Von demselben Verfasser erschien 1904: Christliche Weltanschauung. Kosmogonie und Astronomie, oder Entstehung und Beschaffenheit der Welt. 241 Seiten 8° in hübschem Muslinband. Preis: $1. Zu beziehen vom Verfasser: Rev. F. E. Pasche, Webster, S. Dak.” [On one copy, Webster, S. Dak. crossed out both on title page and on advertisement, and Atwater, Minn. written in pencil.] — Vorwort written by “A. F. (August Frederick) Breihan, Ev.-Luth. Pastor, Canistota, South Dakota, den 20. Juli 1906.”
Both copies donated by Sheboygan County Historical Research Center.
Click here to view pages from this book.

[Rütenik, Hermann Julius.] Der Buschpfarrer. Erlebnisse eines deutschen Pfarrers in Amerika. Eine historische Erzählung. Sechster Abdruck. Cleveland, Ohio: Central Publishing House, n.d. 196 pp., ill.
Inscribed Arno Meinnert.
From Ward, Bio-Bibliography, 1985: Rütenik, Hermann Julius, born Sept. 20, 1826 in Demerthin near Berlin, died Feb. 22, 1914, in Cleveland. Studied theology at University of Halle. His part in the revolutionary movement of 1848 in Berlin caused his expulsion from Germany to America. Worked at odd jobs and studied for the ministry. Taught school in Easton, Pennsylvania. Ordained on July 17, 1853. Married Emilia / Amelia Clara Martin, taught at Heidelberg College in Tiffin, Ohio. Served as a traveling missionary and helped found Reformed congregations throughout northern Ohio. Associated in various capacities with the Central Publishing House and founded the Calvin Institute. Edited various German-language papers, 1955-1881. Author of Berühmte Deutsche Vorkämpfer für Fortschritt. Freiheit und Friede in Nord-Amerika von 1626 bis 1888 (Cleveland, 1888), an important biographical and historical source on German-American culture. WORKS: Aus der Indianer Zeit (Cleveland, 1881); Bilder und Geschichten für Christenkinder; Gespräche; Aussprachen und Deklamationen für Jugendvereine; Heidelberger Kathechismus: Verbesserte Ausgabe; Erlebnisse eines deutschen Pfarrers in Amerika (Cleveland, n.d.); Das Settlement in Busch; Feine Bildung; Der Buschpfarrer; Church History (2 vols.); Die ersten Deutschen in Nord-Amerika als Pioniere und Mitbegründer unserer amerikanischen Freiheit (Cleveland, 1890); Handbuch der christlichen Kirchen. Geschichte für Prediger und Gemeinde-Glieder (2 vols.) (Cleveland, 1876); Die Amerikaner in Kirche und Staat von 1626 bis zur Gegenwart (Cleveland, 1892); Bahnbrecher der Deutschen Reformierten Kirche in den Ver. Staaten von Nord-Amerika (Cleveland, 1901).]
Begins: “Ich bin in Deutschland geboren. Mein Vater war Kaufmann in Drontberge im Königreich Baiern.”
Donated by Janelle Bruggink, via the Pommerscher Verein Freistadt.

Rainer, Joseph. Dr. Joseph Salzmann’s Leben und Wirken. St. Louis, Mo.: Herder, 1876. 292 pp.
On title page: “Dargestellt von Joseph Rainer, Priester der Erzdiöcese Milwaukee, Professor am Priesterseminar Salesianum. On title page verso: Entered according to Act of Congress, in the year 1876, by J. Gummersbach, of the firm of B. Herder, St. Louis, Mo., in the Office of the Librarian of Congress at Washington. Gedruckt in der Offizin der “Amerika.”
From dedication page: “Seiner bischöflichen Gnaden, dem Hochwürdigsten Herrn Herrn Michael Heiss, ersten Bischof von La Crosse, ersten Rector des Salesianums, Salzmann’s treuestem Freunde, weiht dieses Lebensbild in tiefgefühlter Hochachtung. Sein dankbarer Schüler, Der Vefasser.”
From Ward, Bio-Bibliography, 1985: RAINER, JOSEPH, born Feb 10, 1845 in Kaltern (Tyrol). Came to America in 1866. Ordained a Roman Catholic priest in 1867. From 1887 director of St. Francis Seminary in Wisconsin. Prof. of Latin, Greek, and Hebrew. On March 10, 1904, he was named a prelate by Pope Pius X. Wrote a biography of Dr. Josef Salzmann, founder of St. Francis Seminary. Published poetry in German and Latin and contributed to Columbia (Milwaukee) and other Catholic papers.
Donated by the Hartford (Wis.) History Room.

Schick, Philipp. “Ein verlorner Jugendtraum.” Germania Kalender [für das Jahr 1888], vol. [8], [1887], pp. 127-156.
“Für den Germania-Kalender. Von Philipp Schick.” Ward’s Bio-Bibliography of German-American Writers identifies Philipp Schick as the author of “Das Schulmeisterhaus. Eine Erzählung aus dem amerikanischen Pfarrleben.”.
From page 137: “Walter ging zu Militärschule in West Point. Er hatte sich an einen Senator seines Staates gewandt, und der hatte ihm um der militärischen Verdienste seines Vaters willen eine vakante Stelle in der Kriegsschule verschafft. Walters Vater war Husarenrittmeister in Preussen gewesen und war wegen des mexikanischen Krieges mit seiner Frau und dem einen Sohne nach Amerika gekommen. In dem Kriege hatte er mit Auszeichnung gedient; er wurde zum Oberst befördert, war aber in einer Schlacht bei einem Reiterangriff an der Spitze seines Regiments gefallen. Seine Witwe hatte in der Stadte, wo sie wohnte, Verwandte und zog es vor, in Amerika zu bleiben. So war Walter frühe vaterlos geworden. Seine Mutter behielt er auch nicht sehr lange.” From page 145: “Früh morgens am zwölften April 1861 wurde die Vereinigten Staaten Festung ‘Sumter’ von den Konföderierten beschossen und nach dreissig Stunden ihnen übergeben. Damit fing der denkwürdige Bürgerkrieg unseres Lands an, welcher ungefähr vier Jahre lang dauerte. Da rief Walter die ernste Soldatenpflicht zum kampfe, so dass er nicht Zeit hatte, seinem Schmerze nachzuhängen.”

Schicksalswinke. Dialog für 5 weibliche Rollen. Second ed. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 32. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 24 pp.
Two copies, one inscribed A. R. Dierks. [Online information suggests A. R. Dierks was a school teacher from 1921 to 1943 at the Christ Evangelical Lutheran Church and School in Weyauwega (West Bloomfield), Waupaca County, Wisconsin.] — On cover and title page: Preis per Heft 10 Cents. Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen.
Donated by Darlene Thomson.

Schmid, Christoph von. Biblische Geschichte. Stereotyp-Ausgabe für Schulen und Familien in den Vereinigten Staaten von Nordamerika. Einundzwanzigste Auflage. New York, Cincinnati, and St. Louis: Benziger Brothers, n.d. [1869?]. 310, 567, [11] pp.
Erster Theil, Geschichte des alten Testaments. — Zweiter Theil, Geschichte des neuen Testaments. — Verlag von Benziger Brothers, Typographen des heiligen Apostolischen Stuhles.
Donated by Christine and Phil Bohlman via Mark Schroder.

———. Die Feuersbrunst. / Wasserfluth am Rhein. Fuenfte Auflage. Christoph von Schmid’s Jugend-Bibliothek, 32. Philadelphia, Pa.: Morwitz & Co., n.d. 30, 37 pp.
On title page: Im Verlag von Morwitz & Co., 612 & 614 Chestnut Strasse, Philadelphia. — Illustrated cover.
Donated by Dale Bartel.

Schuster bleib’ bei deinem Leisten. Drittte Auflage. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 5. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 18 pp.
On cover: Preis per Heft 10 cts. Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen. Versendung gegen erhaltenen Betrag. Verlag der Antigo Publishing Co., Antigo, Wis. C. P. E. Lutz. Print. 3007 Cedar Av. S. E., Cleveland, O. — Inscribed A. R. Dierks.
[C. P. E. Lutz was born in Germany, June 14, 1849. At the age of fifteen, he shipped from Hamburg as a cabin boy, and for four years followed the sea. In 1868 he came to America on the Columbus, living in working in Allentown, Pennsylvania, Newark, New Jersey, and Lyons, Iowa. In 1871 he entered a normal school in Addison, Ill., graduated in 1873, and was a teacher in the Lutheran Church Congregation School near West Point, Neb. until 1875. In this same year he married Augusta Schultze. In April, 1875, Professor Lutz accepted a position as teacher of a parochial school in Cleveland, Ohio, at that time a branch of Zion Congregation, where he remained for thirteen years, after which he spent two years at the head of a school in Bedford, Ohio. In 1884 he revisited Germany. On the 5th of August, 1889, he accepted a call to Sheboygan, Wis. and continued there until February 24, 1892, when he came to Wittenberg, Shawano County, having accepted a call as Superintendent of the Martin Luther Orphans’ Home.]. Personen: Dahlke, Schuhmacher. Professor Ridgevidge, Ornithologe. Schall, Reporter. 2 Knaben.
Donated by Darlene Thomson.

Totzke, E. Der Afrikaforscher. Dialog für 3 weibliche und 1 männliche Rolle. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 43. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, 1913. 12 pp.
Bibliographic information taken from cover; no title page.
Also on cover: Kein Dialog wird umgetauscht oder zurückgenomen. Versendung gegen Barbetrag. Actors assigned to roles are written in pencil on cover page verso; among the names are John Buschena, Anna Gehl, Bertha Hakenies, and Minnie Breit.
Donated by Darlene Thomson.

Totzke, E., and F. Hellmann. Ambulanz und Polizeiwagen. Dialog für eine männliche und eine weibliche Rolle [and] Schwiegermamma. Dialog für ein Gesangsquartett. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 68. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 11 pp.
On cover: Preis per Heft 10 Cents. Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen. Versendung gegen erhaltenen Betrag. . . . Paul F. Stolze, Blankbook Mfr., Wausau, Wis. [Paul F. Stolze was born in Saxony Germany, in 1868 and was a printer, publisher and bookbinder, and editor and proprietor of Der Deutsche Pionier, a weekly German newspaper in Marathon County, Wisconsin.]
Donated by Darlene Thomson.

Das verachtete Dienstmaedchen. Dialog für 5 weibliche Rollen [and] Das Mädchen vom Lande für 3 weibliche Rollen. 5te Auflage. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 35. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 22 pp.
The second work has a subtitle, “oder Jeder an seinem Ort,” given on page 15. — On cover and title page: Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen.
Donated by Darlene Thomson.

W. W. [Wackernagel, William.] Liedergeschichten. Segensspuren der Kernlieder unserer Kirche. Mit Angabe der Entstehung der Lieder und Singweisen, Mittheilungen ueber das Leben der Dichter, [etc.]. Erster Band. Reading, Pa.: Pilger, 1882. [4], 192 pp., ill.
On title page: Bearbeitet von W. W.
Erster Band, zumeist Luther-Lieder enthaltend. Mit 30 Bildern und Initialen. —- Inscribed Walter Gausewitz, 1915.
Donated by Marjorie L. Gausewitz.

Walther, Carl Ferdinand Wilhelm. Amerikanisch-Lutherische Evangelien Postille: Predigten über die evangelischen Perikopen der Sonntage und Hauptfest des Kirchenjahrs. 7. Auflage. St. Louis, Mo.: Concordia, 1880. vi, 404 pp., portrait.
On title page: “. . . gehalten und dem Druck übergeben von Carl Ferd. Wilh. Walther. Pfarrer der ersten deutschen ev. luth. Gemeinde zu St. Louis.” Druckerei und Stereotypie der Synode von Missouri, Ohio u. a. St. — Zu beziehen durch deren General-Agenten M. C. Barthel, St. Louis, Mo. (Der Erlös fliesst in die Synodal-Casse.)” — Vorwort is “signed”: St. Louis, im Staate Missouri, im December 1870. Der Verfasser.” —- Book is in poor condition, with blue tape along spine.
Includes writing indicating this book belonged to the Ziegelbein family. “Wilhelm Ziegelbein geboren den 8ten April 1828, gestorben den 14 Feb. 1886, Alter: 57 Jahren 10 M. 6 Tage.” —- “William Ziegelbein (1828-1886) and his wife Sophia Niermann (1835-1912) came to America from Lippe, Germany sometime before 1857. William and Sophia were married June 5, 1857 in New York City. From about 1858 to 1866 they had 6 children, only three of whom lived past their first year.”

———. Das Walte Gott! Ein Handbuch zur Täglichen Hausandacht, aus den Predigten des Seligen Prof. Dr. C. F. W. Walther. August Crull, comp. St. Louis, Mo.: Concordia, 1893. 513 pp.
Front cover has separated from spine. Book inscribed: “Sophie Ziegelbein.”

Wat de Buer nich kennt. Dialog für sechs männliche Personen. Dialog und Vorträge für Jugendvereine, No. 46. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 20 pp.
On cover: Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen. Versendung gegen erhaltenen Betrag. . . . Paul F. Stolze, Blankbook Mfr., Wausau, Wis. [Paul F. Stolze was born in Saxony Germany, in 1868 and was a printer, publisher and bookbinder, and editor and proprietor of Der Deutsche Pionier, a weekly German newspaper in Marathon County, Wisconsin.]
Donated by Darlene Thomson.

Die Weihnachtskinder. New York: Kaufmann, n.d. 64 pp., col. ill.
Illustrated cover. On title page: Verlag von Ernst Kaufmann. 22 & 24 North William Street, New-York.
Inscribed: “Verena Dornfeld, St. Marcus School, Watertown, Wisc.”
Donated by Marilyn Koepsell, Watertown, Wis.

Die Wette. Ein Dialog für Jugendvereine [and] Untreue schlägt ihren eignen Herrn. Ein Dialog für Jugendvereine. Dritte Auflage. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 13. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 20 pp.
The author of the second work is G. W. Strasser, given on page 12. — On cover: Preis per Heft 10 Cents. Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen. Versendung gegen erhaltenen Betrag. Verlag der Antigo Publishing Co., Antigo, Wis. Paul F. Stolze, Blankbook Mfr., Wausau, Wis.
Donated by Darlene Thomson.

Wetzel, W. Die sächsische Dorfschule. Dialog für 7 männliche Rollen [and] Die Berliner Hökerin. Szene für 3 männliche und 3 weibliche Rollen. 6te Auflage. Dialoge und Vorträge für Jugendvereine, No. 9. Antigo, Wis.: Antigo Publishing, n.d. 17 pp.
On cover: Kein Heft wird umgetauscht oder zurückgenommen. Versendung gegen Bar. On title page verso: Neu bearbeitet von W. Wetzel.
Donated by Darlene Thomson.

White, Ellen G. Christi Gleichnisse. Battle Creek, Mich.: Review & Herald Verlagsgesellschaft, 1901. 437 pp., ill.
On title page: (Autorisierte Uebersetzung) — German translation of: Christ’s Object Lessons (1900). Includes indexes and six pages of advertisements for additional German-language religious publications of the Review & Herald Verlagsgesellschaft. Illustrated cover.
Donated by Katherine Bruner, 2012.

Wolff, Julius. Der Sülfmeister. Eine alte Stadtgeschichte. Philadelphia, Pa.: Morwitz, n.d. [1880-1912?]. 2 vols. 340, 311 pp.
On title page: Philadelphia: Morwitz u. Co., 612 und 614 Chestnut Strasse. — Story has been translated into English with the title, “The Salt Master of Lüneburg.”— This book once belonged to the Library of Northwestern College in Watertown, Wisconsin.
Donated by Prof. David M. Gosdeck, Martin Luther College Library, New Ulm, MN.

Z., G. A. “Die Zigeuner in Amerika.” Germania Kalender [für das Jahr 1888], vol. [8], [1887], pp. 109-121.
The author is indicated only by the initials G. A. Z., and might be Gustav Adolph Zimmermann.
“Auch hier in Nordamerika giebt es der Zigeuner [Romani] viele, ja mehr als die meisten sich träumen lassen, und wer weiss, mancher Kalender-Leser hat vielleicht schon mit Leuten regen, intimen Verkehr gehabt, in deren Adern Zigeunerblut floss, ohne dass er eine Ahnung davon hatte. Sehen wir also einmal zu, wo im Gebiete der Ver. Staaten wir Vertreter dieser seltsamen Race finden, was sie treiben, wie sie leben. Zuvor aber einige Bemerkungen über Herkunft, Namen und Sprache der Zigeuner im allgemeinen.”

Zimmermann, C. “Über einige Augenerkrankungen im kindlichen Alter und deren Verhütung.” Germania Kalender [für das Jahr 1888], vol. [8], [1887], pp. 185-195.
Für den Germania-Kalender von Dr. C. Zimmermann, Augen- und Ohren-Arzt in Milwaukee, Wis. — [Dr. Charles Zimmermann, 155 Mason St., Milwaukee, was on the staff of Ophthalmology: Essays, Abstracts and Reviews, 1909 and 1910. He was part of a team that examined the sight and hearing of children in Milwaukee public schools in 1900].
On various eye diseases in children and their prevention.

Back to top


Subject Collection

Es Nei Teshtament: Special Pennsylvania Dutch-English Edition. South Holland, Ill.: Bible League, [1993]. viii, 912 pp., col. maps.
Donated by Phil Webber.

Ich kann Pennsylvania Deitsh laysa. [Sugar Creek, Ohio]: Committee for Translation, c1994. 18 pp., ill.
On cover: A Self-teaching Primer.
“You have spoken Pennsylvania Deitsh all your life, now teach yourself to read it. . . . each page introduces a new vowel.”
Donated by Phil Webber.

War Book of the University of Wisconsin: Papers on the Causes and Issues of the War. Madison, Wis.: University of Wisconsin, 1918. 266 pp.
On title page: “By Members of the Faculty.” —- p. 4: “Prepared and published under the direction of the Committee on War Publications of the University Faculty.”
Donated by Marjorie L. Gausewitz.

Aurand, A. Ammon Monroe Jr. Little Known Facts about Bundling in the New World. Illustrated ed. Harrisburg, Penn.: Aurand Press, 1938. 31 pp., ill.
Title taken from cover. A. Monroe Aurand, Jr. Member: Pennsylvania German Folklore Society, &c. Privately Printed.
“The Pennsylvania Germans invented all kinds of ways and means to get the courting couple together — and all kinds of knick-knacks to keep them apart when they got together! . . . . [T]he almost universal lack of knowledge regarding the widespread custom of clothed, or partly clothed persons bundling (or courting in bed) induces us to publish another of our historical accounts for real lovers of folklore. . . . These accounts have been obtained largely from original sources — from men and who have bundled, and who were never sorry that they did.”
Donated by JoAnn Tiedemann.

Bachmann-Geiser, Brigitte. Amish: The Way of Life of the Amish in Berne, Indiana . Swiss American Historical Society Special Publication, No. 28. Rockland, ME: Picton Press, 2009. 246 pp., ill. + 1 sound disc.
On title page: With Watercolors and Drawings by Eugen Bachmann. Translated from the German by John Bendix. With a CD of Amish Hymns and Folksongs. — Includes bibliographical notes and references (pp. 231-245). — Compact disc, “Amische Lieder / Amish Songs.”
Contents: Amish Comes from Ammann — From Bern, Switzerland to Berne, Indiana — Methods and Goals of Research — Clothing and Hairstyles — Church Life — Working Life — Food and Drink — Games and Entertainment — Courtship and Marriage — Building and Living — Childhood and Schooling — Traditional Feasts — Old Age, Illness, and Death — The Amish and the “English” — Appendix — Works Cited — Bibliographies.
Donated by Bob Meier.

Baron, Frank. “Abraham Lincoln and the German Immigrants: Turners and Forty-Eighters.” Yearbook of German-American Studies, Supplemental Issue, vol. 4, 2012, pp. 1-254, ill.
Includes bibliographical notes and references and index of names.
Examines “when, how, and why” the German immigrant vote became crucial in Abraham Lincoln’s political calculations. Baron focuses on “the movement of the Turners and the Forty-Eighters; New York, Kansas, Iowa, Maryland, Indiana, and Illinois receive special attention.” Contents: Introduction — The Radical Turners of New York — The Campaign against Slavery in Kansas — The Movement against Immigrants — Lincoln’s Gamble for the German Immigrant Vote — A Thwarted Movement and Lincoln’s Nomination — Lincoln’s Election — Conclusions. — Appendices: A. Felix Reifschneider, The New York Turner Society — B. Engelhardt and Feigel, An Appeal to the Germans — C. [Heinrich Metzner], Sigismund Kaufmann — D. [Wilhelm Pfänder], Correspondence from Kansas — E. [Hugo Tafel], The Turner Society of Leavenworth, Kansas — F. Hugo Tafel, The Turner Society of Leavenworth, Kansas — G. The Canisius Correspondence — H. Excerpt from Wilhelm Rapp’s Letter to His Father, June 30, 1861 — I. [Wilhelm Rapp], The Edward Bates Candidacy, April 10, 1896 — J. An Appeal to the Turner Societies of the United States — K. An Appeal to German Republicans — L. The Republican Convention in Chicago, May 24, 1860 — M. The Republican Convention in Chicago, May 31, 1860 — N. The German Republican Newspapers of the United States — O. [Henry Villard], Report on the Election — Bibliography — Index of Names.

Bode, Daniel R. “The Family of Christoph and Caroline (Wehmeyer) Lehrmann.” The Journal (German-Texan Heritage Society), vol. 34, no. 1, Spring 2012, pp. 54-70, ill.
Johann Christoph Lehrmann was born in Oppenwehe, Westphalia, in 1836. Christoph immigrated to Texas in 1859, settling in Washington County. Henriette Wilhelmine Caroline Wehmeyer was born in Wehdem, Westphalia, in 1842. The two were married in the Salem Lutheran Church, Washington County, Texas, in 1861. Other family surnames mentioned in this history: Holle, Kuretsch, Kruska, Helm, Meyer, Haferkamp, Gaskamp, and Lauter.

Fair-Schulz, Laura. “Graven Images, Amish Aesthetics, and the ‘Affirmative Life’.” Swiss American Historical Society Review, vol. 48, no. 1, Feb. 2012, pp. 18-39, ill.
Includes bibliographical references.

Greenfield, Robert. Dreamer’s Journey: The Life and Writings of Frederic Prokosch. Newark: University of Delaware Press, 2010. 465 pp., [12] pp. of plates, ill.
Includes bibliographical references and index.
Poet and novelist Frederic Prokosch was born in 1908 in Madison, Wisconsin. This book provides the first comprehensive study of a figure widely considered to be enigmatic and erratically brilliant, exploring “his published and unpublished writings, his troubled personal life, the conflicts arising from his homosexuality, his wanderings as a kind of permanent expatriate, and his preoccupation with reinventing his persona and creating an imaginary and highly dramatic past for himself.” [His father, Eduard Prokosch, was born in Eger, Bohemia (modern Cheb, Czech Republic) and studied law in Vienna, passing the bar examination before immigrating to the United States in 1898; here he was a historical linguist, and taught at many universities, concluding his career as professor of Germanic Languages at Yale University.]
Donated by Mrs. Caryl F. Bremer.

Hanselmann, Andreas. “Adventures in North America, Based on My Own Experiences.” Swiss American Historical Society Review, vol. 47, no. 3, Nov. 2011, pp. 1-55, ill.
Narrated to His Countrymen by Andreas Hanselmann in Wattwil. Revised by Ch. H. im Bundt. Translated from the German by Richard Blatter. Revised, annotated, and edited for the SAHS Review by Leo Schelbert. German title: Erlebnisse in Nordamerika. Nach eigenen Erfahrungen seinen lieben Landsleuten erzählt von Andreas Hanselmann in Wattwil. Prefatory note (pp. v-vi) includes photograph of Andreas, his wife Susette, and their dog Barr [p. iv].
From the Prefatory Note (pp. [iv]-vi): “Andreas Hanselmann (1825-1905) had his roots in the Toggenburg, a valley belonging to the Canton St. Gallen and situated in the northeastern part of Switzerland. [H]e left his wife Susette and his two children . . . in 1860 and went to the United States. . . . offer[ing] no explanation for his departure. Being caught by the Civil War in New Orleans shortly after his arrival, he enrolled in the Louisiana Militia and, after the fall of that city to the Union forces, he changed sides and finished the war fighting for the North. At the war’s end, he went via Panama from New York to California where he pursued different occupations, He was for a short time a dishwasher and later a shepherd in the surroundings of Sacramento. After 28 years spent in the Unite States, he went back to Switzerland in 1888 and rejoined his wife in Wattwil. . . . A few years before his death [in 1893], Andreas Hanselmann wrote an account about his American adventures. He wanted to tell his countrymen of his experiences at a time when few news items from abroad reached his quite remote valley. In his booklet he describes some events he had actually experienced as well as some stories he had evidently heard from others. Some information about events of the Civil War such as the assassination of Abraham Lincoln or the history of the gold rush intended to give Swiss readers an overview. Meeting other Swiss seems to have been of great importance to Andrew Hanselmann, perhaps because he was homesick. Several stories about crimes show that this type of news interested writers and readers already in the nineteenth century.” The appendix (pp. 52-54) lists participants and provides a translation of an address given at a January 1899 meeting of American Civil War veterans in Luzern, Switzerland.

Hoeft, Ursula. “Theo Wangemann: The World’s First Professional Sound Engineer.” German-American Journal, vol. 60, no. 2, Apr./Mar. 2012, pp. 4, ill.
Adelbert Theodor Edward Wangemann was born in Berlin in 1855 and immigrated to the United States in 1879. He was hired by Thomas Edison in 1888 “to develop musical recording techniques and oversee the production of wax recording cylinders at Edison’s laboratory” in West Orange, New Jersey. Wangemann undertook a tour of Germany, Austria, Prussia, and France during 1889 and 1890, during which he recorded Otto von Bismarck, Helmuth von Molke, and several significant musical performances.

Kümin-Jurt, Martha. “Ufnau: An Island in Switzerland’s Lake Zurich, a Hamlet in the American State of Texas.” Swiss American Historical Society Review, vol. 48, no. 1, Feb. 2012, pp. 1-10, ill.
Article seeks to understand the connection between Ufnau Island in Switzerland and a small area in Comal County, Texas — with an old schoolhouse and a teacherage — also called Ufnau.

Kretsch, Paul R. The German-Bohemian Dialect Remembered. Daniel Nützel, ed. New Ulm, Minn.; Roseville, Minn.: German-Bohemian Heritage Society; Edinborough Press, 2009. viii, 100 pp., portrait, and 1 compact disc.
Computer CD: “An Audio Book.”
The first dictionary of the German-Bohemian dialect as spoken in the region in and around New Ulm, Minnesota, as recorded by the late Paul R. Kretsch, past President of the German-Bohemian Heritage Society.

Nehrling, Minna Frances Hoffman. “Memoirs of ‘Riverside Farm’.” Wisconsin Magazine of History, vol. 13, no. 4, June 1930, pp. 356-364, ill.
Minna Frances Hoffmann Nehrling married Werner Francis Nehrling, son of son of Heinrich / Henry Nehrling, author of Die Nordamerikanische Vogelwelt (Brumder, 1891).
The author is the granddaughter of Francis A. Hoffmann (1822-1903). Hoffmann was born in Herford, Kreis Minden, Westphalia, and fled the Prussian draft in 1840. After a successful career in Illinois a teacher, Lutheran minister, attorney, banker, organizer of the Illinois Republican Party, Lieutenant Governor of Illinois, consul to the Kingdom of Hanover, and a land commissioner for a railroad company, he retired in 1875 to a farm along the Rock River in Jefferson County, Wisconsin, and devoted his time to writing articles on farming and horticulture for the German language press under the pen name Hans Buschbauer.

Rau, Donna. “Murder, Betrayal, and Canoodling: The Continuing Saga of the Junge (Yunge, Young) Sisters, and the Marowski (Marousky, Marasuky, Meroski) and Roemmele (Rommel, Rimmel, Romel) Families.” The Journal (German-Texan Heritage Society), vol. 34, no. 1, Spring 2012, pp. 40-46, ill.
Wilhelm (William) Marowski left the town of Oderberg in Prussia with his wife and daughter in 1850, arriving in Baltimore, Maryland. He opened a starch manufacturing plant and a general store in Baltimore, and letters he wrote home expressed great satisfaction with his new homeland. His wife, Wilhelmina (Minnie) Junge Marowski, however, wrote letters to her family which told of her great homesickness. In 1856, Minnie’s sister Amalie Junge set sail with Florentine Lange for New Orleans, intending to reach Nacogdoches, Texas, where two of her brothers lived. Research shows Amalie married Karl Franz Roemmele in McKinney, Collin County, Texas, in 1857. Near the end of 1856, the Marowskis left Baltimore and moved to Nacogdoches, perhaps so that Minnie could be closer to family members. This article includes a great deal of information of the lives of these German-American families in Texas, including a court case where Amalie claimed she could not explain her business dealings in English, but seemed able to understand questions asked of her in English.

Salmons, Joseph. Language Shift and Community Structure: How and Why Wisconsin German Speakers Became English Monolinguals. [Madison, Wis.]: [Max Kade Institute for German-American Studies], [1999]. 17 pp.
Includes bibliographical notes and references.
Note: This is a “rough and incomplete draft.”
Argues that World War I was not the primary reason for the “death of German culture and language” in America, but that a shift of control of key community structures and institutions from the hands of “local German-speaking community members and into the hands of national and regional organizations” led to an enforced transition “to English in key contexts, [triggering] a slow chain of shift down to the level of the family and individual.”

Schneider, Michael. “The Kirschvinks of Texas: Ancestral Beginnings.” The Journal (German-Texan Heritage Society), vol. 34, no. 1, Spring 2012, pp. 35-38, ill.
Leonard J. Kirschvink (1830-1897) and Anna Maria Hansen Kirschvink (1830-1915) emigrated in 1855 with their infant daughter from the town of Raeren (formerly part of the north Rhine-Westphalia region of Prussia, today a part of Belgium) first to Indianola, Texas, and later to Fredericksburg. They were Roman Catholic and the family business was shoemaking.

Tetzner, Franz, ed. Namenbuch. 2nd ed. Leipzig: Reclam, n.d. 178 pp. Donated by Hanna and Robert McDermott. Given names: Männer-Namen, Frauen-Namen, Namen-Kalender, Deutsche Heiligen-Namen (Männliche and Weibliche).

Van Winkle, Irene. “Leinweber Family Stays True to Its Name.” The Journal (German-Texan Heritage Society), vol. 34, no. 1, Spring 2012, pp. 48-50, ill.
Originally appeared in the West Kerr Current.
Jacob Leinweber, his wife Catherine Schnieder Leinweber, and their six children left Holzhausen, Rheinland-Pfalz, in the mid-1800s for Texas. Jacob died en route between San Antonio and Castroville; the rest of the family settled in Vandenburg, Medina County.

Back to top


Family Histories and Archives 

Bunnelle, Phyllis M. The 1875 and 1885 Immigration from Bohemia of Barbora Busek (Scheinost) and the Vaclov Zoubek Family. Santa Clara, CA: Bunnelles, 2008. various pagings [177] pp., ill. (some col.).
“According to a family story which appeared in Barbora (Busek) Scheinost’s obituary, she emigrated from Bohemia to America when she was age 21, landing in New York, where she worked two [or three] years before moving to Wilber, Nebraska.” There she married Frank Scheinost on 2 November 1878.” —- Contents: Section A — Immigration Introductory Information (The Port of Hamburg; Mealtime in Steerage; Development of the Immigration Business; Cholera, Smallpox, Typhus; by Hook or by Crook; Two Shipping Companies — Hamburg-American Line and Norddeutscher Lloyd; Pictures of Bremen and Hamburg Ports; Emigration from Germany; Pictures associated with immigration; Typical Atlantic Voyage; “A Day in Castle Garden”; “Working Women in New York in 1880”). Section B — Barbora Busek’s 1875 Voyage from Bremerhaven, Germany, to Port of New York Aboard the S. S. Salier (Picture of the Salier at Bremerhaven Pier; “Only One Passenger List”; Barbora’s Voyage; illustration of steamship routes; North German Lloyd; Description of Passengers Aboard the S. S. Salier; Sister ships Salier and Habsburg; Pictures; Passengers from Bohemia and Austria aboard the S. S. Salier; Transcribed and Original S. S. Salier Passenger List). Section C — The 1885 Voyage of the Vaclav Zoubek Family from Hamburg, Germany, to the Port of New York Aboard the S. S. India (The Carr Line; “Two Ships, Two Passenger Lists”; The Zoubek’s Trip in 1885; India Pictures; Pictures of New York Harbor; Steamship Europa; Original India Passenger List – Hamburg; Portions of Hamburg Passenger List; Finding New York Passenger List with Zoubek Family; Original New York Passenger List; Portions of Transcribed New York Passenger List; Composite Totals from the Two Passenger Lists; Summary of the Two Passenger Lists; Cross Reference of Passenger Lists). Section D –Miscellaneous Information (Types of Sailing Vessels; Some Definitions; The Klessig Family in America; “Another Immigrant Comes to America”; Lutz Voyage of 1853; “Entering New York Harbor and Moving West”; “Emigrants to America Please Take Notice”; “Castle Garden”; Acknowledgements; Wahoo [Nebraska] Depot and Town).
Donated by Phyllis M. Bunnelle.

Goth Family Letters. 1 compact disc.
Compact disc of scanned documents. Originals are owned by Mae Hartwig. Scanned images of more than 70 letters dating from 1855 to 1926, the majority in German and the old German script, relating to the Goth family. Originally from Picher, Mecklenburg, Juergen, Carl, and Joachim Goth settled in Dane County, Wisconsin. Juergen and Carl Goth helped to build the first German Lutheran Church of Middleton, Wisconsin. Includes a scan of Geschichte der Ersten Deutschen Ev. Luth. Gemeinde im Town Middleton, Dane County, Wis. Als Erinnerungsblatt zum 50jaehrigen Julilaeum der Gemeinde am 14. und 15. September 1902 by Pastor E. F. Scherbel.
Donated by Mae Hartwig.

Items from the German-English Academy, Milwaukee, Wisconsin, January 4, 1913. Milwaukee, Wis.: German-English Academy, 1913.
Three items, in English: 1. Invitation: “The pupils of the Academic Department of the German-English Academy request your presence at a reception in the Gymnasium to be held immediately after the dedication of the New Building, January fourth, nineteen hundred and thirteen.” Lists the names of the Invitation Committee and Reception Committee. — 2. Dance program book: “German-English Academy. Reception. Upon the dedication of the New Boys’ High School Building, January 4th, 1913.” — 3. Invitation: “Reception on the occasion of the Dedication and Inspection of the new building erected for the Academic Department of the German-English Academy. Saturday, January Fourth, Nineteen Hundred and Thirteen at Eight O’Clock P. M. Short addresses by Dean Edward A. Birge, University of Wisconsin. Prof. Eugen Kuehnemann of Breslau, Karl Schurz Profeessor, University of Wisconsin. And others. 561-567 Milwaukee Street.” Lists the names of the Reception Committee.
Donated by Elizabeth Greene, 2012.
Click here to view pages from the Dance Program
.
Click here to view the program for the dedication reception.

Ragatz, Thomas G. The Ragatz History II. Revised and updated. Madison, Wis.: T. G. Ragatz, 2007. 152, 23 pp., ill. (some col.).
“The narrative presented here has been prepared from materials collected over a long period of time both from family sources and from independent research, and this Revised Edition of The Ragatz History adds to, modifies and updates the materials to reflect additional research.”
In 1841 Bartholomew Ragatz sent his eldest son, Christian, to America to locate a suitable homestead for the family. The Ragatz family emigrated from Tamins, Switzerland in 1842, settling in Honey Creek Township, Sauk County, Territory of Wisconsin. There father Bartholomew organized the first Evangelical church in Sauk County, and served as lay preacher. Includes a reprint of “Memoirs of a Sauk Swiss: Being an Account of the Ragatz Family’s Journey to North America and Pioneer Days in Wisconsin Territory by the Reverend Oswald Ragatz,” translated and edited by Lowell Joseph Ragatz (1935). This memoir also provides an account of travel on the Mississippi route after the family’s arrival in New Orleans. [See also: Petty, Antje. “New Orleans, the Mississippi River, and German Migration to the Midwest.” Max Kade Institute Friends Newsletter, vol. 21, no. 1, Winter 2011-2012, pp. 4-6, 13, ill.]
Donated by Tom and Karen Ragatz.

Richards, I. [Imma Charlotte Lonny] (Doebler). A Sunday Child. [Pewaukee, Wisconsin]: [the author], 2008. 108 pp, ill.
Imma Charlotte Lonny Richards, nee Doebler, was born in 1926, the oldest child in a family of six daughters and one son, on an estate in Gutsdorf, in the district of Dramburg, Pomerania (now in Poland). The family later moved to Stettin-Altdamm. Her narrative portrays life in German Pomerania, including details of conditions under National Socialism, during World War II and the Soviet advance and occupation, and in the German Democratic Republic. By 1955 Lonny and half her family had escaped to West Germany, and they worked to bring the remaining relatives from East Germany. In the summer of 1959 she met Roland Richards [See FH Richards] at the Resi, a restaurant and dance hall in Berlin. In 1960 she sailed on the Bremen to meet Roland in Chicago, and they were married in Wisconsin.
Donated by Lonny Richards.

Zamzow, DuWayne H. Zamzow Family Memoirs: A Prussian German Descendant. Merrill, Wis.: the author, 2010. 325 pp., ill.
On title page: “A record of facts and events written from personal knowledge and special information including my own experiences and autobiography.” — Printed by Morris Publishing, Kearney, NE.
The author grew up on a dairy farm in Central Wisconsin in a family where both parents were descended from Pomeranian immigrants, and this work provides many details of rural life in the Midwest. “Great-grandparents Ludwig and Emelia (Fehlhaber) Zamzow emigrated from Posen in 1856 and homesteaded in the Town of Berlin, Marathon County in 1868.” Grandfather Otto Zamzow married Emma Helena Carolina Gramzow. His parents were Herbert August Zamzow and Mildred Lorna Louise Utech. DuWayne’s married Gladys Ann Krueger, whom he has known from childhood. DuWayne and his brother Don were among the founding members of the Pommerscher Verein of Central Wisconsin, a group that celebrates the Pomeranian heritage and culture, with members performing traditional dance and speaking a regional Low German dialect.
Donated by DuWayne Zamzow.

Back to top


Textbooks

No materials donated to this collection at this time.