|
|
|
|
In this issue...
In addition to featured talks on the German roots of Wisconsin's Free Thinkers (Eckhart Pilick, editor, Freie Religion) and on the broader significance of Wisconsin German-American history (John Holzhueter, State Historical Society), sessions will be dedicated to a variety of social and political issues. Almost one-third of the presenters are coming from Germany, including Heike Bungert, historian from the University of Cologne, who will speak on the importance of German-American festivals in Milwaukee from 1870-1920. Anke Ortlepp, also from Cologne, will look at the social, cultural and political importance of Milwaukee's women's organizations. Other papers deal with more troubling times and issues, including one by Harry Anderson (Milwaukee Co. Historical Society) on a Milwaukee Nazi propagandist and another by Brent Peterson challenging notions of ethnicity among German-Americans.
There will also be sessions on German-language
authors who lived and wrote in Wisconsin (with a paper on noted
feminist Mathilde Franziske Anneke) and the long, rich life of
the German language in the state. One of those, by Garry Davis
of UW-Milwaukee, is on the use of German today in Milwaukee German-American
clubs and organizations, while another, by Mike Lind of UW-Madison,
will discuss the survival of a Pomeranian dialect, still heard
today in communities in Marathon and Lincoln Counties.
Crossing
New Boundaries: "Concepts of Regionalism"
By Steven R. Geiger
The Max Kade Institute is cooperating
in a research initiative, developed at the University of Cologne,
with a number of German and American scholars looking at the importance
of "region" in Europe and North America. Below you can
read descriptions of the two projects students and staff at the
MKI are currently working on.
Language & Region: Immigrant Language and Community Structure in the American Midwest, by Steven Geiger, Michael Lind and Joseph Salmons
A major issue in contemporary European social and political thought is "subsidiarity", a policy fostering regionalization in various spheres. In the second half of the 19th and the first half of the 20th century, the United States saw dramatic restruc-turing in the opposite direction, namely toward increasingly centralized structures, not only in government but in other economic and social spheres. This process had drastic consequences for the immigrant-language communities of the American Midwest. A classic study of American community structure (Warren 1978) treats this as a shift from horizontal (local) social organization to vertical (regional or national) ones. We argue that Warren's framework provides insight into the eventual decline and loss of immigrant languages as regional culture increasingly came under the control of national-level institutions. Today, some question whether a "new regionalism" will have concrete effects. Historically, we argue that the loss of old regional culture had massive impact on immigrant communities.
Despite the long and rich tradition of research in dialects and the more recent work in sociolinguistics, the relationship between language and region has been surprisingly neglected. In recent times, theoretical linguistic geography has been closely associated with sociolinguistics, where many scholars have explored how linguistic innovations spread across physical and social space. Earlier approaches correlate patterns of language change and broad social classes, while Network Theory more recently brings insight into how change moves at the most local level, from one individual to another. We aim to contribute a different piece of the puzzle: The role of regional social structures in language change. In the Midwest, a large, interconnected set of German-American communities maintained German and then shifted to English in closely parallel ways. The notion of "region" plays a set of roles throughout this historical process, from the regional identities imported by each group from Europe to nascent regional identity as Midwestern German-Americans.
Massive immigration of German speakers to Wisconsin from before 1848 until the late 19th c. led to the creation of German-speaking islands across the state. In the decades after statehood, Wisconsin had over 250,000 German-born residents (comprising over 15% of the population), with American-born German speakers pushing the total to an estimated 500,000 around 1900. Often several generations in such communities spoke German in the home and beyond. Now, those groups have largely adopted English, so that aside from Old Order Amish and recent immigrants few speak German regularly: Over 60,000 reported German as their home language in the 1990 US Census. In the last century, a range of social institutions religious, educational, social, political conducted business in German; today almost all have switched to English. Previous analyses see this shift in terms of failed radication or extirpation, attributing the shift throughout the United States to factors connected overwhelmingly to the particular ethnic group or language. Such accounts often appeal to anti-German sentiment before and during the First World War era (anti-foreign language laws, etc.), a lack of cultural and political unity among German-Americans, and the range of dialects (instead of a relatively uniform standard language). Such accounts are at best incomplete, however, and fail to reveal the roots of the shift. Indeed, such stories are poorly situated in broader social, historical or linguistic theories.
Our project breaks with these traditional accounts to suggest that the shift was driven by changes sweeping American society in the late 19th century, changes almost entirely external to and independent of German-speaking communities. This relies on Warren's seminal theory of community structure, which proposes a `Great Change' in American community structure, from the late 19th to the middle of the 20th century. He defines this change as one in which connections among various local institutions (`horizontal ties') give way to ties between a given institution and its regional, state or national counterpart (`vertical ties'). For example, before the Great Change, local schools were more closely connected to local religious, political and other institutions; after the Change, they were more closely connected to a state board of education. This systematic verticalization of power and authority weakened local ties almost everywhere in American society, including in most minority language communities, thereby unraveling a social fabric indispensable for language maintenance. The change Warren posits for these communities exemplifies a kind of social setting which typically leads to linguistic change. These forces drove the loss of local institutional support for German in Wisconsin and the switch to English as a spoken language.
We argue that `verticalization' ultimately results in a shift to English. Another side of this same process is a renegotiation of ethnicity. Immigrant historians have moved beyond earlier simple notions of assimilation or acculturation to think in terms of "ethnic persistence and transformation" (Conzen 1990) in ways that help us understand how German-Americans saw themselves before and during the shift. Conzen's view has been paraphrased this way: "the endurance and strength of the ethnic subsociety rose in proportion to its ability directly and indirectly to create its own effective institutions." Such institutions were firmly planted in Wisconsin during the mid-19th century and supported German, but then began to lose their distinctive character. As Conzen has argued generally, these institutions are not simply washed away in a flood of Anglo-American culture, but contribute to the dominant culture on many fronts and persist in significant ways. Indeed, German-Americans have become a major part of Wisconsin's dominant culture. Our analysis, then, appears consistent with recent work in immigrant history. We will, in the course of the project, explore connections to models from other fields, like Paasi's notion of the "institutionalization of regions" (1986 and more recent works).
While the MKI team will focus on
the broad Wisconsin and Midwestern picture of historical language
maintenance and shift among German-Americans as a whole, Geiger
and Lind will undertake case studies of two communities with different
relationships to regional identity from both European and American
perspectives. Geiger is working with German speakers in Sheboygan
Co., speakers of a dialect relatively close to Standard German.
Lind, as discussed in earlier issues of the Newsletter, is working
with a Pomeranian-speaking community in central Wisconsin. While
that part of the state has a diverse population (Native American
and Hmong, as well as various European immigrant groups), the
Pomeranians are by far the largest German-speaking group. In addition
to a well-developed sense of regional identity brought from Europe,
this group speaks a dialect extremely far removed from Modern
Standard German.
This project will provide a new model for how and when and why
minority language communities abandon their languages for a majority
tongue. This kind of reverse subsidiarity builds most directly
on Warren's verticalization, but ties in closely with other disciplines
and a variety of other topics, like Midwestern regionalism and
the reinvention of ethnicity among German-Americans. The overall
project aims for a balance of broad theoretical focus and Midwestern-small
regional empirical orientation.
Works Cited
Conzen, Kathleen Neils. 1990. Making Their Own America: Assimilation
theory and the German peasant pioneer. German Historical Institute,
Annual Lecture Series, 3.
Paasi, Anssi. 1986. "The institutionalization of regions." Fennia 164(1).105-146.
Warren, Roland L. 1978. The Community in America. Chicago: Rand-McNally.
An examination
of the works of Friedrich Glauser, Meinrad Inglin, Meinrad Lienert
and Robert Walser,
by K. Julia Karolle
Each time they speak or write,
Swiss Germans locate themselves in a social and linguistic space
vis-à-vis international Standard German, Swiss multilingualism
and their own local dialects. The act of locating oneself is more
complicated for Swiss German authors, for while Swiss Germans
habitually speak dialect and feel most comfortable in that code,
their high literature is in Standard German, the official written
language.
Several Swiss German authors of the 1920s and 30s, unwilling to write exclusively in either High German or Swiss German, responded by creating their own regional literary language out of dialectal and standard German. The Swiss authors Friedrich Glauser, Meinrad Inglin, Meinrad Lienert and Robert Walser positioned themselves along a broad spectrum of strategies of linguistic resistance and assimilation, in which they respond to Swiss nationalism and German imperialism. By examining language choice within these works, I analyze how these Swiss German authors were unwriting and rewriting their ethnic, regional and national identities within the polylingual Swiss state and in relation to Germany .
To offer two examples, Robert Walser shifted from dialect to standard language over time, indicating his changing view of cultural and regional identification, while Friedrich Glauser constantly positioned Swiss-German and High German against each other, problematizing register (the continuum between standard language and dialect), standardization and authority In general, all of the authors developed and expressed concepts of region and regionalism by writing themselves as inhabitants of a specific area, as cosmopolitans, or even as translators of one culture into another .
Swiss scholarship inevitably deals
with the struggle between New High German and the Swiss-German
dialect, but there is little research on the literary aspects
of this linguistic and sociolinguistic problem. My research shows
how each of the authors mentioned here has found different ways
of marking his works as distinctly Swiss. Those individual solutions,
in the context of the dialect debate, offer new insight into Swiss
national and regional linguistic identity .
Remembering Frank
Gross
By Mary Devitt
A beloved Friend of the Max
Kade Institute, Dr. Frank R. Gross, passed away last year on July
16. This October 20th, on what would have been his 93rd birthday,
we want to remember him and his contributions to the Max Kade
Institute.
Born in Württemburg, Germany
in 1905, he went on to receive his Ph.D. in mechanical engineering
at the University of Darmstadt. While there, he developed a keen
interest in the sport of soaring, and designed and built the Darmstadt
I, a single-seat wooden glider, and later, the Darmstadt
II, both which were prize-winning designs and which set records
throughout Europe.
In 1929, he emigrated to America, and began building gliders for
an American market. He ended up in Akron, Ohio, where he built
the Akron Condor, the nation's first high-powered sail
plane, which set the American distance record of 15.75 miles.
His lifelong dedication to the craft left an indelible mark on
the development of soaring.
Frank returned to Germany in 1930 to marry his college sweetheart, Herta Kamerer. The ominous situation in Germany at that time motivated them to return to the U.S.-- even at the height of the Great Depression -- and back to Akron, where they raised four children. Herta wrote diligently to their families back in Germany, chronicling life in a new country, experiences of their growing family and of Frank's growing business successes. It was because of those letters that we made his acquaintance. He visited the Institute in 1993 with his son, Mark Gross, to inquire about having Herta's letters translated for his children and grandchildren. Patricia Reaves, a staff member of the MKI, took on the translations, which she would send back to Frank Gross to edit, so concerned was he that Herta's true voice be heard.
Throughout these years, Frank Gross sent contributions to the Max Kade Institute, in memory of Herta, and wrote that he would like to donate the letters themselves , if they would be of interest. Indeed they were, in part because these letters document twenty years of an immigrant family's experience, from 1930 until Herta's death in 1950.
Throughout his life, Frank Gross took the initiative to give back to others in the areas that were important to him, such as funding programs to train young pilots and a scholarship fund for children of employees of the Frank R. Gross Company, and on his death, to the Max Kade Institute, a bequest of $50,000 for the long-range future of the Institute.
With gratitude, we wish to acknowledge
the generosity of Frank Gross. His memory lives on.
|
Monika Vohmann has begun a German playgroup for infants, toddlers, preschool children and their parents. The purpose of the group is to foster early language skills and provide an interactive German-speaking environment for parents and their children interested in learning about German language and culture. The Friends of the MKI will provide materials such as German books and games, as well as coffee and juice. While the parents include native and non-native speakers of German, the only requirement for "German School" is that strictly German be spoken. German cultural events and/or more structured lessons in language and culture could be arranged in the future, if interest warrants. The play days are currently scheduled for Saturdays from 10am to 12 noon, subject to change according to the needs of the participants. Meetings will be held at the Max Kade Institute, located at 901 University Bay Drive in Madison. Anyone who wishes to join in order to be immersed in German language and culture is welcome. Contact the Max Kade Institute at 608-262-7546 for more information. |
Breaking
news! New Electronic List for German- American and German-Canadian
Studies
The Chair of German-Canadian
Studies (University of Winnipeg) and the Max Kade Institute for
German-American Studies (University of Wisconsin-Madison) are
pleased to announce the creation of a new electronic list for
scholarly discussion of German-American and German- Canadian Studies.
The list, which will be part of H-Net, provides a moderated forum for electronic discussion of topics across an array of academic disciplines relevant to German-speaking immigrants in North America from the 17th c. to the present. Such subjects include history, geography, ethnic and immigrant studies, linguistics, literary and cultural studies. Topics up for discussion will include the invention/transformation of ethnicity and national identities among German-Americans and German-Canadians, patterns of maintenance and change in language and culture, and related issues. Contributions on German immigration and immigrants to any part of the western hemisphere are welcome. At the same time, the list will stress the value of comparative and cross-border ethnic studies, especially with a regional orientation (e.g. the Northern Great Plains or Upper Midwest) which straddle international borders. Details will be available soon on the MKI's web page. If you have further questions, please contact the list owners, Angelika Sauer (sauer@UWinnipeg.ca) or Joe Salmons (jsalmons@facstaff.wisc. edu).
|
|
Landskroner
Emigration to the American Midwest
by Edward G. Langer
Beginning in the early 1850s,
many families left their ancestral villages in the provinces of
Bohemia and Moravia in the Austrian Empire to start new lives.
Some moved to the German-speaking cities and towns of the Austrian
Empire or the German principalities. Others traveled to distant
countries such as the Russian Empire, South Africa or America.
This is the story of some of these emigrants from the district
of Landskron, Bohemia who decided to make new lives for themselves
in the Midwestern United States, in particular in the state of
Wisconsin.
The Old World
The district of Landskron (Czech: Lanskroun) is named after the town of Landskron. The town and district of Landskron are about 80 miles south of present day Wroc aw (Breslau) and about 115 miles north of the then-capital of the Austrian Empire, Vienna.
The district consisted of the town of Landskron and forty-two bordering villages.1
In the 1850s, the town of Landskron had about 5,000 inhabitants and was connected
by rail to the rest of the Austrian Empire. Second in importance to the town
of Landskron was ermná (Böhmisch Rothwasser), a Czech village of
about 3,000 inhabitants. Historically, ermná had market rights not granted
to the other villages. ermná's lower half was mostly Catholic and its
upper half mostly Protestant. (In 1936, it was split into two villages - Dolní
ermná and Horní ermná). The other forty-one villages in
the district varied in size from a few hundred people to about 1,500 inhabitants.
Roads connected the villages to the town of Landskron. Three-quarters of these
villages were predominantly German, and the majority of both ethnic groups were
of the Roman Catholic faith.
The inhabitants of these villages, both Czech and German, were
divided into three broad social groups - the "large farmers"
(German: Bauer, Czech: sedláci), the "small farmers"
(Feldgärtner or zahradni i) and the day laborers (Taglohner
or podruzi). The "large farmers" generally had farms
over ten hectares (a hectare is 2.471 acres). They usually owned
horses, cows and numerous smaller farm animals. These farmers
were engaging in commercial farming and were able to ship produce
to market in nearby towns. The "small farmers" had only
a few hectares. They usually had a few cows and a number of smaller
farm animals. The day laborers worked for small or large farmers
as field laborers, stable hands and kitchen and house servants.
In addition, some worked as weavers, carpenters, coopers or blacksmiths.
Some of the day laborers, called "cottagers" (Häusler
or chalupni i), owned a small house with enough land for a small
garden and a few small farm animals such as goats. Most of the
area's population consisted of day laborers scratching out a marginal
existence.
Typical of the Landskroner village of the era was Ober Johnsdorf
(Horní T es ovec), located just north of the town of Landskron.
Ober Johnsdorf contained about 1,000 inhabitants in the 1850s,
most of them German-speaking but with a significant Czech-speaking
minority. The neighboring villages to the north, ermná
and Nepomuky (Nepomuk), were predominantly Czech. The other nearby
villages, Jokelsdorf (Jakubovice), Michelsdorf (Ostrov), and Nieder
Johnsdorf (Dolní T es ovec), were predominantly German.
Ober Johnsdorf was comprised of 1,108 hectares, or about four
and one-quarter sections of land, or 2,738 acres. The average
landholding in Ober Johnsdorf was about seven and a half hectares,
with over half the farms smaller than five hectares. Only a dozen
farms had more than 20 hectares. Since the town of Landskron was
three miles distant, excess grain from Ober Johnsdorf was likely
transported by horse or ox-cart for shipment by rail to the cities
of the Austrian Empire. Apart from farming, Ober Johnsdorf in
the early 1850s had no church and only a basic school. For church
services and any advanced schooling, Ober Johnsdorf's villagers
traveled to Landskron-town. Given the limited educational opportunities
available at the time, many of Ober Johnsdorf's inhabitants had
only primitive reading and writing skills.
In sharp contrast to farming in America, Landskron-district farmsteads
were not separate from its villages. Farm buildings were located
on both sides of a road, and farm fields stretched straight back
from the buildings until they bordered another village's farms.
Farms might also end at the woods or at an untillable hill. Generally,
farmers in Ober Johnsdorf cultivated contiguous fields, unlike
the practice in other areas of Europe. It could, however, be a
considerable distance from the farm buildings to each farm's property
limits. Also, farmland that was wooded or low provided natural
barriers separating tillable parcels within the farm.
Ober Johnsdorf's farm buildings also had a distinctive configuration.
Generally, the living quarters were physically connected to the
farm buildings. More elaborate farmsteads were set up in a U-shape
or square with a courtyard in the middle. The latter square form
probably developed to provide some protection against thieves
and foreign soldiers, and it also allowed the farmer to secure
his animals and harvested crops from animals.
1848 - Year of Revolution
Until 1848, the people of the district of Landskron were still
subject to feudal restrictions limiting their ability to move
and requiring them to provide certain services to the local ruling
class. As was typical of the time, a Landskroner's social position
was determined more by birth than by personal accomplishments.
In 1848, revolutions rocked much of Europe. When the Revolution
of 1848 began in the Austrian Empire, the landless peasants hoped
there would be a land reform that would give them land. Unfortunately
for them, the land reforms that followed the Revolution only vested
full title to land to the farmers who already had a limited title
to land. These farmers received title free of feudal restrictions,
which was a great benefit to them. The key benefit to the landless
of the Revolution was receiving the right to emigrate from the
Empire. Within a few years, they started to avail themselves of
this right.
Early Emigration - 1851-1857
By the mid-1800s, improved food and sanitary conditions had caused
such a population explosion that only limited opportunities remained
for young people, and people were crammed into small one-room
houses. It is estimated that in Horní ermná there
were twenty-six houses holding ten or more occupants, and four
Silar families with a total of twenty-one people lived in one
house in Nepomuky. There was little virgin land in the area, and
subdividing the existing farms would have made them unprofitable.
There was little local industry to provide work for the excess
farm population. This lack of opportunity was a main reason why
many individuals and families who had roots in this area stretching
back hundreds of years decided to emigrate.
Another reason was to escape the effects of imperial wars. The
Austrian Empire was involved in frequent wars, resulting in increasing
taxes and the drafting of young men sent to fight in distant locations.
By the 1850s, numerous sources encouraged European peoples to emigrate to America.
"How-to-emigrate" books extolled America's virtues, especially the
freedom and cheap land available in America.2
Rail and shipping interests made emigration sound very attractive in an attempt
to increase their business. American states, such as Wisconsin, sent agents
to European ports to encourage emigrants to settle in their states. The following
table shows the numbers of people who legally emigrated from Bohemia from 1850
through 18683:
Emigration from Bohemia began slowly as word spread that it was legal to emigrate. (It has been suggested that the official statistics should be doubled to account for illegal emigration and recordkeeping defects). Once word spread that emigration was possible, there was an early rush to emigrate, peaking in 1854. The departure of these emigrants undoubtedly improved the economic chances of those who remained behind, causing emigration to taper off. It dipped sharply in 1859 for two reasons: news of America's economic crisis, the Panic of 1857, had filtered back by then and diminished America's economic appeal, and the Austrian Empire's war with Italy in 1859 curtailed emigration opportunities. Emigration slowed in the early 1860s due to the impact of the American Civil War, but peaked again in 1867, following the Austrian Empire's humiliating loss in the Austro-Prussian War.
The first sizeable emigration from the district of Landskron occurred in 1851
and consisted of Czech Protestant day laborers primarily from the villages of
ermná and Nepomuky. These emigrants had little to lose by emigrating,
given their low social status in Landskron-district -- they were poor, Czech
speakers in an empire with a German ruling class, and Protestants in a country
where the ruling class was ardently Catholic. When these poor Czech Protestants
of the Landskron district began to explore the possibility of leaving the District
of Landskron, the Austrian Government encouraged them to move to the Banat region
of Hungary in search of a better life. It was in the Austrian government's best
interest to move these people to an underdeveloped part of the Austrian Empire
where their efforts might add to the national wealth and keep them available
for military service. However, after the prospective emigrants received correspondence
from Joseph Bergman, a Protestant minister, extolling life in Texas, they decided
to emigrate there. On November 6, 1851, about seventy-four Czechs started on
their trip to America. The fact that over one-fifth of the total legal emigration
in 1851 was from Landskron suggests how bad conditions were in Northeast Bohemia.
The emigrants traveled by train from Ústí nad Orlicí (Wildenschwert)
to Hamburg. They sailed from Hamburg to Liverpool, Great Britain and then transferred
to the sailing vessel Maria for the long trip to New Orleans, Louisiana.
In New Orleans, they transferred to a third ship to travel to Galveston, Texas.
Then they took a fourth schooner to Houston. After traveling for three to four
months, fewer than half of the emigrants reached their final destination, the
Cat Spring area in Austin County, Texas. The others had died along the way,
of illness caused by poor food, limited water supplies and poor living conditions
on the long journey. The surviving emigrants sent a number of letters home relating
their ordeal, and one emigrant recommended traveling by ship directly to Galveston
even though it would be more expensive. When a second group of about eighty-five
Czech Protestants left their homes for Texas on about October 9, 1853, they
followed that advice and boarded the Suwa from Bremerhaven, which took
them directly to Galveston. 4
In later years, many other Czech Protestants from the district of Landskron
emigrated to Texas. They were joined by some Czech and German Catholics from
the district of Landskron. Some of the Czech Catholics who settled in Pierce
County, Wisconsin, first traveled to Texas before settling in Wisconsin. There
is however, no cluster of Landskroner emigrants in Texas of any size, as is
the case in Wisconsin. These Texas emigrants assimilated into preexisting German
or Czech communities.
When the first poor German Catholics applied for passports in
1852, they said they were going to Texas. For unknown reasons,
they changed their minds and went to Wisconsin instead. Since
they left so soon after the Czech Protestants, it is clear that
the tragic journey of the Maria was not a likely basis
for their altered plans. There are three possible reasons why
these people chose Wisconsin as their final destination. First,
they may have learned about the climatic difference between Texas
and Wisconsin and decided that the Wisconsin climate was more
favorable. Writers in the 1850s wrote glowingly of life in Wisconsin,
emphasizing the good farmland available and a climate similar
to central Europe's. Second, they may have learned that Wisconsin
granted liberal voting rights to emigrants. One of the first things
many emigrants did after arrival in the United States was to apply
for citizenship, which suggests the right to vote was important
to them. Finally, just as the Protestants went to Texas at the
behest of a Protestant minister, the Catholics may have gone to
Wisconsin at the urging of their Catholic priests. In the early
1850s, John Martin Henni, a German-speaking Swiss, was the Bishop
in Milwaukee. It is likely that some of the Catholic clergy in
the Landskron area had learned of the presence of a German-speaking
bishop in Milwaukee though the fundraising activities of the Leopoldine
Society, a Viennese missionary society. A Landskroner priest would
logically encourage his flock to go to a state where there was
a German-speaking Bishop to see to their spiritual interests.
The primary destination of the German Catholic emigrants was the
Watertown, Wisconsin area. In the early 1850s, Watertown, with
about 5,000 inhabitants, was one of the largest cities in Wisconsin.
The area's abundant rich, rolling farmland, some of which had
been partially cleared by earlier settlers, would have appealed
to Landskroners wanting to farm their own land in America. With
statehood in 1848, southern Wisconsin was no longer considered
part of the western frontier. Railroads were starting to connect
the major towns in the state, and farmers were able to sell their
surplus product on the market.
Watertown was also a center of German immigration. As such, the
Landskron emigrants would have found in the Watertown area German-speaking
immigrants from the Austrian Empire, Bavaria, Prussia and other
German-speaking lands, in addition to those Landskron-district
families that had emigrated in earlier years. Watertown had a
German Catholic parish (Saint Henry's) founded in 1853, a German
newspaper, the Anzeiger, and a brewery.
The first group of German Catholic emigrants left Landskron in
in the spring of 1852. This group sailed from Bremen in April,
1852 for Quebec City in Canada. They arrived in the United States
at Buffalo, New York in July of 1852 and then in southern Wisconsin
by mid-July. Although there are no ship manifests for this group,
other sources indicate this group included at least the following:
the John Doubrawa family from the village of Rathsdorf (Skuhrov),
the Anton Fiebiger family from the village of Jokelsdorf (Jakubovice),
the Joseph Pfeifer and Franz Langer families from the village
of Michelsdorf (Ostrov), the Franz Veit family from Knappendorf
(Knapovec), and Adolph Bartosch with his wife Amalia and her children
from a prior marriage to John Gregor. (Franz Langer's grandson
was William Langer, Governor and U.S. Senator from North Dakota).
John Doubrawa and Joseph Pfeifer both bought land on July 14, 1852 near present-day
Waterloo, Wisconsin, just west of Watertown. They also applied for citizenship
that day, as did Adolph Bartosch and Franz Veit. From this humble beginning
sprang the Island community outside of Waterloo, Wisconsin.5
The second group
of Landskroner emigrants to southern Wisconsin arrived later in
1852. The records of the Jason, which arrived in New York
on December 7, 1852, from Bremen, show about sixty people from
the Landskron district on board: the Johann Blaschka and Johann
Klecker families of Hertersdorf (Horní Hou ovec), the Ignatz
Yelg, Wenzel Blaschka and Johann Blaschka families of Tschernowier
( ernovír), the Joseph Veit family and Anton Wawrauscheck,
Philip Zimprich and Ludwig Zimprich of Knappendorf (Knapovec),
the Anton Fiebiger family of Jokelsdorf (Jakubovice), the Johann
Fischer family of Riebnig (Rybník), the Joseph Zimprich
family of Rathsdorf (Skuhrov) and the Wenzel Fuchs family of Hilbetten
(Hylváty). Also on board were the following persons, whose
place of origin may be the district of Landskron: the Wenzel Blaska
and Anton Kobliz families, Barbara Detterer and Franz Meidner.
The Jason added significantly to the nucleus of the Landskroner
community on the Island.
On January 10, 1853, the Johanna arrived in New York from Bremen with seven families of thirty-two people from the Landskron district: the John Huebel, Johann Langer and John Stangler families of Rudelsdorf (Rudoltice), the Franz Pirkl, Franz Haubenschild and Johann Haubenschild families of Triebitz (T ebovice), and the Josef Rössler family of Michelsdorf (Ostrov). Also on board was the Franz Gilg family of Nikl (Mikule ) in the neighboring county of Zwittau (Svitavy). A number of these families joined the Jason group near Waterloo, Wisconsin.
The number of Landskroner emigrants on these vessels was undoubtedly more than 100 people. Thus, approximately one-quarter of the total legal emigration from Bohemia in 1852 was from Landskron.
On June 17, 1853, the Oldenburg arrived in New York from Bremen, with 103 passengers from Bohemia whose stated destination was Wisconsin. The emigrants from the district of Landskron were the following: the Johann Meitner and Johann Schöberle families, Vincenz Klecker and Franz Schöberle of Ober Johnsdorf (Horní T es ovec), the Franz Hampel, Josef Jirschele and Josef Arnold families of Rathsdorf (Skuhrov), the Franz Langer, Ignatz Huebl, and Bernhard Leschinger families of Rudelsdorf (Rudoltice), the Franz Fischer, Johann Plotz and Engelbert Habermann families of Riebnig (Rybník), the Johann Smetana and Johann Kuckera families of Tschernowier ( ernovír), the Franz Foltin family of Königsberg (Královec), and the Anton Kristl family of Michelsdorf (Ostrov). Two other families were from neighboring districts: the Wenzel Scholla family of P ívrat (Pschiwrat) and the Joseph Pospischel family of Litomysl (Leitomischl). The other families from Bohemia were the Nicholaus Dank, Johann Czernin, Johann Strilesky, and Arnold Patsch families. The Johann Meitner, Johann Schöberle, Franz Hampel and Franz Langer families, along with Vincenz Klecker and Franz Schöberle, provided the nucleus of the Landskroner community of Watertown. A number of these other families joined the Waterloo community.
Ship records indicate that emigration
to America was not a solitary affair by a single individual or
a single family. Rather, emigrants tended to travel with others
from their home district to America where they often found fellow
countrymen awaiting them.
Emigration between 1857 and 1865
In 1857, a financial crisis, the Panic of 1857, gripped America. The panic severely
disrupted the nation's economy. Nearly every railroad project in Wisconsin came
to a halt. The city of Watertown, which had issued railroad bonds, was involved
in litigation involving these bonds until 1889 when the United States Supreme
Court issued an opinion in the city's favor.6
Watertown, which grew quickly from its founding in the late 1830s to become
Wisconsin's second largest city, virtually stopped growing, reducing its need
for emigrant labor. Following the overall pattern of emigration from Bohemia,
emigration from Landskron slipped to a relatively low level during this period.
The onset of the American Civil War in 1861 further discouraged
emigration. Although the war improved the economy of the North
and thus emigrants' job prospects, individuals contemplating emigration
from Landskron presumably thought twice before coming to America.
Emigration after 1865
The catalyst for the second big push of emigrants from Landskron was a war that
broke out in June, 1866 between the Austrian Empire and the Kingdom of Prussia
over whether a unified Germany was to be created, what lands would be included
in the new nation and which country would be the leading force of the new German
nation.7 The Italians were a key ally of the Prussians, forcing
the Austrians to fight on two fronts. Prussian General Moltke, who had learned
crucial lessons on the use of telegraph and railroads from the American Civil
War, was able to quickly move hundreds of thousands of Prussian troops into
Bohemia. At the same time, hundreds of thousands of Austrian troops marched
into Bohemia to meet them. Part of the Austrian army was quartered in the Landskron
area, and other parts of the Austrian army marched through the area. At one
point, 120,000 troops were in the Landskron area.
On July 3, 1866, the Imperial Austrian army and the Prussian army
met northwest of Hradec Králové (Königgrätz),
about 40 miles from Landskron. (The Battle of Königgrätz
is also referred to as the Battle of Sadowa). The Prussian army
was better equipped than the Austrian army, and its breech-loading
"needle-guns" enabled them to fire from the prone position
at the standing Austrian infantry, which used muzzle-loaders.
The Prussian victory was sudden and complete.
After the Austrian loss, some Austrian troops retreated through
the Landskron area, followed closely by Prussian troops. A skirmish
occurred near the villages of Rudelsdorf (Rudoltice) and Thomigsdorf
(Damníkov). The encroaching armies destroyed crops and
confiscated the villagers' food as well. The Prussians occupied
Landskron, and 10 to 20 soldiers took up residence in Landskroner
homes. Grain was confiscated by the Prussian army and some Landskroner
farmers were even forced to haul their grain some distance to
feed the Prussian troops and animals.
The war had a direct impact on who emigrated from Landskron. Previously, most
of the emigrants were poor German Catholics and poor Czech Protestants. After
the war, German Catholics with sizeable farms also began to emigrate. It is
likely that these relatively rich German Catholics decided that they had enough
of life in Europe after their farms were occupied by Prussian soldiers and their
grain confiscated.8 These later emigrants heard firsthand accounts of the virtues
of life in America from fellow emigrating villagers, and probably realized that
emigration really was not such a gamble. In addition to initiating emigration
by some of the richer German Catholics, the war also sparked the onset of emigration
by poor Czech Catholics. It is not known why the poor Czech Catholics did not
emigrate en masse until after this war. Further research needs to be conducted
to determine the relative living conditions of the poor Czech Catholics versus
the poor Czech Protestants. Were living conditions better for the poor Czech
Catholics than for the poor Czech Protestants? Did the departure of the poor
Czech Protestants result in more opportunities for the poor Czech Catholics
such that the poor Czech Catholics did not feel the need to emigrate until the
war and the subsequent occupation by Prussians troops?
Notes:
1 I
refer to a town's name in the language spoken by the majority
of its inhabitants in the 19th century. The name in parentheses
is the name in the non-majority language, be it Czech or German.
2 For example, see Freeman, Samuel,
The Emigrant's Hand Book, and Guide to Wisconsin. Milwaukee:
Sentinel and Gazette Power Press Plant, 1851.
3 apek, Thomas. The echs (Bohemians)
in America: A Study of Their National, Cultural, Political, Social,
Economic and Religious Life. Boston and New York: AMS Press,
1969, reprint of 1920.
4 For more information on early
emigration of Czech Protestants to Texas, see the works of Frantisek
Silar, such as "The First Nepomuky and Cermna Emigrants to
Texas," written in 1966 and translated by Calvin C. Chervenka,
1967.
5 Because the land they bought was
a pocket of dry land in the middle of a marshy area, the area
was commonly referred to as the "Island".
6 See Amy v. City of Watertown,
130 U.S. 301 (1889), and Amy v. City of Watertown, 130
U.S. 320 (1889).
7 In the mid-1850s, the territory
that makes up present-day Germany consisted of numerous small
principalities, dukedoms, free cities and other small states.
8For example, the Chronik of the village
of Ober Johnsdorf reflects that Johann Langer of farm number 133
had grain confiscated by the Prussians on June 21, 1866 and July
8, 1866. The next spring he sold his farm and emigrated to Watertown.